Translation from Spanish to English "Ministro de Hacienda de Japón espera que presidente electo francés adopte una actitud realista."
- 64
- 2
- 2
Ministro de Hacienda de Japón espera que presidente electo francés adopte una actitud realista.
The Minister of Finance of Japan hopes that the elected President of France adopt a realistic attitude.
-----
El ministro de Hacienda japonés, Jun Azumi, manifestó que sería poco realista para el presidente electo de Francai, François Hollande, abandonar todas las reformas fiscales.
The Japanese Minister of Finance, Jun Azumi, stated that it would be unrealistic for the elected president of France, François Hollande, abandoned the all of fiscal reforms.
-----
El martes Azumi manifestó ante los periodistas su confianza en que Hollande respetará los esfuerzos por parte de Europa y del Fondo Monetario Internacional que han ayudado a calmar la crisis de la Eurozona.
On Tuesday, Azumi expressed his confidencen in front of the journalists that Hollande will respect the efforts of the part of Europe and the IMF that have helped to calm the crisis of the Eurozone.
-----
Azumi agregó la esperanza de que el presidente electo por Francia tomará una actitud realista, haciendo hincapié en la reconstrucción fiscal.
Azumi added the hope that the elected president of France will take a realistic attitude, emphasizing the fiscal reconstruction.
-----
Hollande prometió lograr el crecimiento a través de gastos y las reformas fiscales, política que preocupa a muchos porque podría interrumpir los esfuerzos coordinados de la Eurozona para contener la crisis crediticia.
Hollande promised to achieve the growth through the spending and tax reforms, policy that worries many people because it might interrupt the cooperated efforts of the Eurozone to contain the credit crisis.
The Minister of Finance of Japan hopes that the elected President of France adopt a realistic attitude.
-----
El ministro de Hacienda japonés, Jun Azumi, manifestó que sería poco realista para el presidente electo de Francai, François Hollande, abandonar todas las reformas fiscales.
The Japanese Minister of Finance, Jun Azumi, stated that it would be unrealistic for the elected president of France, François Hollande, abandoned the all of fiscal reforms.
-----
El martes Azumi manifestó ante los periodistas su confianza en que Hollande respetará los esfuerzos por parte de Europa y del Fondo Monetario Internacional que han ayudado a calmar la crisis de la Eurozona.
On Tuesday, Azumi expressed his confidencen in front of the journalists that Hollande will respect the efforts of the part of Europe and the IMF that have helped to calm the crisis of the Eurozone.
-----
Azumi agregó la esperanza de que el presidente electo por Francia tomará una actitud realista, haciendo hincapié en la reconstrucción fiscal.
Azumi added the hope that the elected president of France will take a realistic attitude, emphasizing the fiscal reconstruction.
-----
Hollande prometió lograr el crecimiento a través de gastos y las reformas fiscales, política que preocupa a muchos porque podría interrumpir los esfuerzos coordinados de la Eurozona para contener la crisis crediticia.
Hollande promised to achieve the growth through the spending and tax reforms, policy that worries many people because it might interrupt the cooperated efforts of the Eurozone to contain the credit crisis.

The Minister of Finance of Japan hopes that the elected President of France will adopt a realistic attitude.
The Japanese Minister of Finance, Jun Azumi, stated that it would be unrealistic for the elected president of France, François Hollande, to abandoned the all of the fiscal reforms.
On Tuesday, Azumi expressed his confidencen in front of the journalists that Hollande will respect the efforts on the part of Europe and the IMF that have helped to calm the Eurozone crisis of the Eurozone.
Azumi added the hope that the elected president of France would take a realistic attitude, emphasizing the fiscal reconstruction.
Hollande has promised to achieve the growth through the spending and tax reforms, policies that worry many people because they might interrupt the co-ordnated efforts of the Eurozone to contain the credit crisis.
The Minister of Finance of Japan hopes that the elected President of France adopts [better: will adopt] a realistic attitude.
The Japanese Minister of Finance, Jun Azumi, stated that it would be unrealistic for the elected president of France, François Hollande, to abandon all (of) the fiscal reforms.
On Tuesday, Azumi expressed his confidence in front of (the) journalists that Hollande will respect the efforts on the part of Europe and the IMF that have helped to calm the crisis of/in the Eurozone. [the Eurozone crisis]
Azumi expressed the hope that the elected president of France will take a realistic attitude, emphasizing the fiscal reconstruction.// Azumi added that he hoped that...
"add a hope" just sounds weird
Hollande promised (to achieve) the growth through the spending and tax reforms, a policy that worries many people because it might interrupt the coordinated efforts of the Eurozone to contain the credit crisis.
"promise to achieve" is a little odd, but not impossible, but can simply be dropped from this sentence.
"cooperative" would be possible as an adjective, but usually used as a noun: "cooperation"
I can learn a lot from your advice:)