رسالة لوزارة الدفراع المصرية

  •  
  • 137
  • 5
  • 3
  • Arabic 
Jul 9, 2018 02:36
٨ يوليو ٢٠١٨


وزيرة الدفاع
جمهورية مصر العربية
الأزبكية، القاهرة

باسم الله الرحمن الرحيم.

تحية طيّبة وبعد،

لمن يهمّه الأمر:


أكتب لحاضرتك هذه الرسالة لكي أطلب من وزارة الدفاع تصريحًا أو ورقة اعتماد السفر إلى شلاتين وأبو رماد لأغراض البحوث اللغوية.

أنا باحث معيد جامعي في جامعة كاليفورنيا في مدينة بيركيلي في الولايات المتّحدة. أمل أن أجري بحوثًا عن اللهجة البجاوية التي يتحدّثها البشاريون في شلاتين والمناطق المحيطة. أنا محظوظ بأن تعرّفت وصادقت بعض سكان أبو رماد، فالإذن بسفر إلى تلك البلدة ستسفيد بحوثي كثيرًا. من المعروف أن المثلّث حلايب هي منطقة حساسة، فسأكون سعيدًا جدًّا الامتثال للتدابير اللازمة لضمان مصالح الجمهورية المصرية.

أهدف إلى التسجيل قصصًا شعبية والتاريخ الشفوى، وأعداد مشروع معجم، وتحدّث مع ناطقين باللهجة البجاوية عن بعض الخصائص اللغوية موجودة في مهجتهم. سأكون سعيدًا أن أتكلّم مع أىّ وظيفة وزارة الدفاع أو الجيش، أو مع أىّ وظيفة حكومية الذي حاضرتك تعيّنها. أنا موجود في مصر للسياحة حاليًا، وأقدر أقابل شخصيًا. من الممكن الوصول إلىّ عن طريق التلفون ورقمي ---------، أو عن طريق الفاكس ورقمي ---------، أو عن طريق البريد الإلكتروني وعنواني هو ---------@---------.---.

وقد أرفقت بهذه الرسالة رسالة من مشرفي في جامعة كاليفورنيا «دكتور فلان».


وتفضّلوا بقبول فائق التحية والاحترام.



روبرت مارتين أوفّر-ويستورت
8 July 2018


Ministry of Defense
Arab Republic of Egypt
Azbakiyah, Cairo
EGYPT


To Whom It May Concern:

I hope this letter finds you well. I am writing to request a permit to travel to Shallatein and Abu Ramad for the purposes of academic research.

I am a graduate researcher at the University of California, Berkeley, currently intending to carry out research on the dialect of the Beja language spoken by the Bishari people of Shallatein and surrounding areas. I have friends and acquaintances in Abu Ramad, and would benefit from being able to carry out research in their town. I am aware that this is a sensitive area, and would be very happy to comply with whatever measures are required to ensure the interests of the Egyptian government.

My aims are to collect audio recordings of Bishari folktales and oral history, to compile a provisional dictionary of the language, and to speak with native-speakers of Beja about certain grammatical issues in their dialect. I would be very happy to speak with any employee of the Ministry of Defense, the military, or any other appropriate government body that you designate about my research plans. I am currently in Egypt on a tourist visa, and could meet in person. I can be reached by telephone at --- ---- ----, by fax at --- --- --- ----، or by e-mail at ---------@---------.---.

I have attached a letter from my supervising professor Dr. So-and-so at the University of California.

Take care.

Regards,



Robert M. Offer-Westort