コアラを大きくな~れ

  •  
  • 332
  • 5
  • 1
  • Japanese 
May 16, 2013 22:23

http://t17.techbang.com/topics/20128-bear-counter-attack
今日このネット文章を読みました。
結構面白いと思います~(最後まで見ると、びっくりました!)
ちょっと試してみたいです!(でもこうしてもいいかな?)

簡単にいえば、「揺れ」ということです。コアラのマーチを揺るがします。
「大きい熊」になるまで揺るがします。
側面を把持して揺るがすことは辛いかもしれません。上下の蓋は柔らかいから、効果が良くないと思います。
もし、上下の蓋を指で支えて揺るがすのは大熊になりやすいかもしれません!

*****

風景の写真を撮る時、わざわざと通行人がいない時に撮ると思いません。
人がいる写真が好きだから。

この写真の桜は凄く目に惹かれていたから、皆は写真を撮っていました。
何の理由で写真を撮りましたか?

理由を考えていました:
●桜はとても綺麗です。
●綺麗な桜を記録して他の人にシェアしたいです。
他の理由があったら、教えてくれませんか?
小熊餅乾變成大熊
http://t17.techbang.com/topics/20128-bear-counter-attack
今天我看到了這篇文章XD
真的另我太驚奇啦~
想要試試看耶(不過這樣好嗎?)

簡單地來說,就是「搖」小熊餅乾!
然後要「搖」到讓小熊變成大熊!
握住側面的搖法會比較辛苦,因為上下的蓋子是軟的,沒有著力點。
如果可以撐著上下面的蓋子的話,就可以比較省時間,比較快生出來大隻熊。

*****

拍照的時候,我不會等待「沒人」的時刻。
因為我喜歡有人存在的照片。

櫻花太搶眼了,所以大家經過都在拍照。
不過為什麼大家看到櫻花都要拍照呢?
我想了幾個理由:
櫻花太漂亮。
想要把漂亮的東西記錄下來,或是分享給人看。
還有什麼其他的理由可以告訴我嗎?