Latest Comments

Oct 19, 2011 01:28 SweetMeatPumpkin made 2 corrections for 復習 
寫字樓係Office 香港既寫字樓女職員, 我地都稱呼做OL momocoさんの広東語はすごいですね! 頑張ってください!
Oct 17, 2011 18:32 Shiro commented on 復習 
凄いですね。広東語が上手だと思います。 通常放工後會做乜? 通常は仕事の後、何をしますか?
Oct 17, 2011 17:35 samuel made 1 corrections for 復習 
桃子さんの広東語は、素晴らしいですね。
Oct 1, 2011 01:11 Shiro commented on 搭飛機 飛行機に乗ること Getting on the...
香港エクスプレスの飛行機に乗ったことがありません。落ち着いて下さい。大丈夫だと思います。どこか遊びに行きますか?もし良ければ、香港で会いましょう。
Sep 30, 2011 14:26 seraglyph made 3 corrections for 搭飛機 飛行機に乗ること Getting on the...
私も、ANAが好きです。Hong Kong Express Airlinesが知らない。
Sep 30, 2011 14:18 happy!R made 7 corrections for 搭飛機 飛行機に乗ること Getting on the...
擔心班機D嘜?
Sep 30, 2011 14:10 April made 7 corrections for 搭飛機 飛行機に乗ること Getting on the...
你寫得好好呀!唔改我都睇得明:)加油呀!
Sep 14, 2011 13:09 f1sh commented on Beyond our Ken 公主復仇記
It is usually called "massage parlour (or parlor in AmEng)". However, you have to be careful which massage parlours you go to. ...
Sep 14, 2011 10:15 seraglyph made 9 corrections for Beyond our Ken 公主復仇記
:)
Sep 13, 2011 15:11 samuel made 7 corrections for Boys>friends :( 重色軽友
She deserves your denial. ------------------------- his house => his ; her house => hers ; my house => mine ; their hou...
Sep 13, 2011 15:01 Lorenzo made 5 corrections for Boys>friends :( 重色軽友
悪魔じゃないの。。。 ファストデートは流行です。 それに、セックスパートナーになることかもしれない
Sep 13, 2011 14:36 commented on Boys>friends :( 重色軽友
女は迷惑ばかりだ。 "Women are nothing but trouble"
Sep 13, 2011 14:34 ElectricCupcake made 10 corrections for Boys>friends :( 重色軽友
I don't like women like this either! Nice entry.
Sep 8, 2011 16:55 seraglyph made 7 corrections for Mooncake 月餅
(:
Sep 8, 2011 16:53 samuel made 2 corrections for Mooncake 月餅
Traditional mooncakes are made from lotus seed paste with salted duck egg yolks. The cakes are wrapped with flour pastry and baked in the...
Sep 8, 2011 15:36 f1sh made 7 corrections for Mooncake 月餅
I don't know if mooncakes are easy to make. However, I love snowskin mooncakes or in Cantonese "Bing Pei Yuet Beng" wit...
Sep 7, 2011 23:03 Big Al commented on ただいま!Great Britain is reall...
Glad to read you liked our country! :-) It appears you visited a lot of places! Did you like the English or Scottish accent best? ...
Aug 4, 2011 13:49 f1sh commented on ただいま!Great Britain is reall...
おかえり! I am glad you liked UK. Yes, the Queen's English is way nicer than what you hear on the television these days. My favo...
Aug 4, 2011 13:49 momiji commented on ただいま!Great Britain is reall...
お帰り^^
Aug 4, 2011 12:05 Shiro commented on ただいま!Great Britain is reall...
Welcome back and it's good to hear that you had a nice trip.
Aug 4, 2011 11:31 samuel made 8 corrections for ただいま!Great Britain is reall...
I like the UK too. I would like to be there again if I have the chance.
Jul 21, 2011 12:06 samuel commented on Trip! Trip! Trip!
Have a nice trip.
Jul 21, 2011 11:21 f1sh commented on Trip! Trip! Trip!
Have a wonderful trip!
Jul 21, 2011 10:29 Rayw2nd made 8 corrections for Trip! Trip! Trip!
^_^ Have a good trip!
Jul 15, 2011 11:46 Shiro made 1 corrections for 曾志偉嚟大阪 
お笑いタレントは好きですか?ももこの広東語は上手だと思います。
Jul 14, 2011 17:10 samuel commented on 今天的我既Question
広東語は、日本語のようです。いつも、「私」という主語が省略します。例えば、 「(我)今天o係超級市場,見到鈴木先生。」 「我」が省略された場合でも、句は、まだ「私はスーパーにいたこと」と「私は鈴木さんを見たこと」という意味です。
Jul 14, 2011 14:55 momiji commented on 今天的我既Question
momoco小姐~ 您有得上廣東話堂咁好~ 我都想上日文堂呀! 哈哈~
Jul 14, 2011 13:58 Shiro made 7 corrections for 今天的我既Question
Actually, both '我覺得上廣東話堂好開心' and '上廣東話堂好開心' are the same. But I think '我覺得上廣東話堂好開心' sounds a bit better. Keep...
Jul 13, 2011 15:13 Britters made 3 corrections for Sending e-mail to a shop in...
"We are from Japan and have no time so it is important to know if you are not open your shop that day." We're from Japan...
Jul 13, 2011 15:13 seraglyph commented on Sending e-mail to a shop in...
桃子、このまま大丈夫です。会社か店を連絡場合、下記も大丈夫です: Title/Subject: Business hours Hi, Could you please tell me your business hours? I need to know ...
Jul 13, 2011 15:01 beilei made 3 corrections for Sending e-mail to a shop in...
The e-mail is perfectly understandable. I changed a couple things to sounds more natural.
Jul 11, 2011 22:08 Daniel commented on Please teach me this.
我擔心於香港搵唔到工。 ↑十分じゃないですか。大丈夫ですよ。香港は日本より全然マシですから(笑)
Jul 11, 2011 21:45 Ari commented on Please teach me this.
今香港の経済が盛んだし、そごうとか元日系デパートで販売についての仕事が見付かりにくいわけじゃないでしょう。日本語しか話せないと香港人のお婆さんといっしょに勤めさせるかもしれませんが、英語・中国語・広東語が自信を持てれば募集されるチャンスも給料も高くなるようでしょうね。他にh...
Jul 11, 2011 16:27 samuel commented on Please teach me this.
Is it possible for you finding a HK job before coming here. Securing a steady income will let you have easy of mind.
Jul 11, 2011 13:56 momiji commented on Please teach me this.
Momoco, when do you come here and look for job?
Jul 11, 2011 11:40 seraglyph made 12 corrections for I cannot speak English! (+_+)
*①Morinomiya Station is the next next station from Tsuruhashi. Some people say "next next" in English. I would understand this...
Jul 11, 2011 11:08 chouchou made 11 corrections for I cannot speak English! (+_+)
I bet they were glad you were there to help them out! ^_^
Jul 11, 2011 10:55 EarthsVisitor made 9 corrections for I cannot speak English! (+_+)
There is actually no easy way to tell them what you wanted, so it seems you did a fairly decent job. I probably would've said some...
Jul 11, 2011 10:45 Torsten made 11 corrections for I cannot speak English! (+_+)
それは彼らのために助けて非常によかったよ ① Train Station 1 ② Train Station 2 この情報がお役に立てば幸い ^^ あなたの英語は良いです。 ~Torsten
Jul 4, 2011 15:06 f1sh commented on What happened at the sea 渚に...
Funny story!
Jul 4, 2011 13:53 chicomathmom made 4 corrections for What happened at the sea 渚に...
I am glad I have a boyfriend and do not have to deal with these awkward situations anymore...
Jul 4, 2011 11:23 Sushi Smile made 10 corrections for What happened at the sea 渚に...
That was a funny story. http://pekepenguin.com
Jun 29, 2011 10:11 made 11 corrections for Sunday 日曜日に海に行った
Did you ever get your suntans?
Jun 27, 2011 11:02 chicomathmom made 9 corrections for Wonderful days すばらしい日々
That guy who stood you up sounds like a jerk. ("Standing you up" means making an appointment, and then not meeting you. &quo...
Jun 26, 2011 16:59 Big Al commented on A very merry unbirthday to ...
Happy bir... just kidding! ;-) Don't Japanese people usually sleep on long flights!? Maybe that can kill many hours. I am really s...
Jun 24, 2011 11:37 *恵羅* made 14 corrections for A very merry unbirthday to ...
Good job! :) Just made things sound a bit more natural. As for advice on how to kill time... I also like having my iPhone with me! lol....
Jun 23, 2011 11:45 samuel commented on A very merry unbirthday to ...
Happy birthday. Momoco. Concerning your trip to UK, you can bring a writing pad, writing down what you see around you on the plane an...
Jun 23, 2011 10:58 f1sh commented on A very merry unbirthday to ...
Is it your birthday today? If yes, Happy Birthday!! Yes, I do dread long hour flights. What I would usually do is: 1. Sleep 2. Wr...
Jun 23, 2011 10:32 Sushi Smile made 6 corrections for A very merry unbirthday to ...
ummm .. read this? >>> http://pekepenguin.com you can kill time, laugh, cry, learn English & Penguinese all at the same time
Jun 21, 2011 10:27 yeah made 1 corrections for 我想学広東語 教えてください!
我讲左D多余噶意见,或者系我对人地噶恋情讲左D悟应该讲噶野.