The merits and demerits of facebook フェイスブックの功罪

  •  
  • 328
  • 4
  • 3
  • English 
Apr 5, 2011 09:27
Yesterday, I received an e-mail from my acqaintance who lives in Los Angeles.
昨日、私はロサンゼルスに住んでいる知人からのあるメールを受け取った。

She is an Japanese woman 31 years old.
彼女は31歳の日本人女性だ。

She married 3 years ago, and divorced 2 years ago.
彼女は4年前に結婚し、3年前に離婚した。

She met a Japanese-American guy when she went to L.A. with her husband and then she falled in love with that guy 2 years ago.
彼女は3年前に、夫と二人でロサンゼルスに旅行に行った時に、日系人男性に出会い、その彼と恋に落ちた。

She threw everything away including her job, husband who had been known for 6 years, and went to Los Angeles to live with that guy even though she cannot understand English.
彼女は、英語がわからないにもかかわらず、仕事も、6年間もつきあっていた夫も捨て、その彼と暮らすためにロサンゼルスに行った。

She is new about facebook.
彼女はフェイスブックを始めたばかりだ。

And she doesn't want to be known her currentry situation by many people.
そして彼女は、現在の彼女の状況を、あまり知られたくないと思っている。

She said "Suddenly Sayuri(仮名) gave me a friend request.Why did she know that I am on facebook? Did you tell her something about me? "
彼女は、「突然さゆり(仮名)が私にフレンドリクエストを送ってきた。何故彼女は私がフェイスブックをやっていることがわかったのか?あなたが彼女に何か私について話したか?」と言った。

I had to tell her about a system of facebook. It was really a time-consuming job.私は彼女にフェイスブックのシステムを説明しなければならなかった。それは本当にめんどくさい仕事だった。

Of course I did not tell Sayuri about her anything.Sayuri saw my friend list and then she searched her name and send request to her. I have nothing to do with this situation.
もちろん私は彼女のことをさゆりに話していない。さゆりが私の友達リストを見て、彼女の名前を検索し、フレンドリクエストを送ったのだ。私はこの一連の流れに一切無関係だ。

Mendokusai! :(