雑誌の文章(4)

  •  
  • 985
  • 6
  • 4
  • Japanese 
Feb 24, 2011 18:02
アメリカ人とって、日本語は簡単の言語ではありません。文法は複雑で、名前は読みにくいですんが、一番難しいところは漢字ですよね。中国語に比べても難しいです。日本の漢字は音読みと訓読みと当て字などあります。それでは、読み方を10超える漢字が多いです。「上」を見ると、「上がる」や「上手」や「うえ」や「のぼる」や「上着」を考えます。会話に「とる」と聞くと13の言葉の中で考えて困ります。外国人に大変ですよね。日本語をできる日本人の高校生の勉強し方は足りないと思います。外国人は漢字を勉強すると、読みと言葉と文字を同時に学ばればなりません。例えば、「情」を習った時、「情報」や「国情」の言葉も勉強します。ですから、僕はヘイシッグさんの「How to Remember the Kanji」を使いました。漢字の使い方と読みを教えるかわり、英語の意味と書き方しか教えません。それに、漢字勉強の秘密を表しています。この本で漢字の勉強を説明してみます。

To Americans, Japanese is not an easy language to learn. (Japanese) grammar is complicated and reading names is hard but the hardest part is kanji. Even when compared to Chinese, Japanese kanji is difficult. Japanese kanji have many readings like onyomi, kunyomi, ateji. But also, kanji can have over 10 readings! When you look at "上", we can think of "上がる" "上手" "うえ" "のぼる" "上着" etc. In a conversation when you hear "toru" there are 13 different words to think about. That can be a real pain to foreigners. I think the way Japanese high school students study kanji is not good for foreigners. When a foreigner studies a kanji they have to learn the character, meaning and usage (words) as well. For example, when I studied "情", I had to learn words like "国情" and "情報". Because of this, I used Heisig's "How to Remember the Kanji". Instead of teaching how to use the kanji and it's readings it only teaches meaning and writing. But more importantly it showed the secret to studying kanji. I'll explain how to study kanji with this book.

部首で漢字が並んでいます。全ての部首は「絵像イメージ意味」があります。元の意味を問わず、自分自身で作った意味もよろしいです。全然違っても、テレビキャラでもよろしいです。日本語を勉強しているアメリカ人とって、部首の歴史は重要ではなく、部首で漢字を理解するは重要です。例えば、「魚」の絵像イメージ意味はファイニング●ニモの「ニモ」で、「人」は私の最高の友達です。その 絵像イメージ意味で物語と完成イメージを作って、気楽に漢字を覚えることが出来ます。

The radicals are lined up in a row. Each radical has a mnemonic, or a visual meaning. Students are encouraged to create their own meanings for radicals -- even if the meanings are "wrong" or completely different. It isn't important for a foreigner to know where a character comes from but how to use it to learn others. For example I gave the radical "魚" the meaning "Nemo" from Finding Nemo. I attached my best friend to the character "人". With these mnemonics we can create stories or images and memorize kanji with little difficulty.


「鯨」クジラ 
物語:ニモくんはクジラにいるところで、ニモにとってクジラの中は「京」みたいです。『本間の京を考えてください。』

[鯨] Whale
Story: This is the scene where Nemo is inside the whale; to Nemo the whale is like a city. {Think of an actual city inside the whale.}


そうに常用漢字を覚えました。それから、日本語の言葉を習うと漢字で覚えました。漢字の意味を理解できるから、簡単に言葉を習います。(日本人と比べて、反対のことかもしれません。まず言葉が知っています。言葉を通じて、漢字を覚えることですね。)

This is how I learned the Joyo kanji. After this, whenever I learned a new word I would learn it in kanji. Because I understand the meaning of the characters, words became easier to learn. (Isn't this the opposite of what Japanese people do? They learn kanji through the words they know.)





ここまで読んで頂いてありがとうございました!


Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app