Journal
 
 
Photo Album

STA's entry (29)

Post an entry now!
STA

What do you think of refraining from cherry-blossom viewing? (花見の自粛についてどう思いますか)

As you know, the Japanese love cherry-blossom viewing, which is the most popular and traditional event in spring. However, Mr. Ishihara, ...
  •  
  • 281
  • 3
  • 1
  • English 
Mar 31, 2011 21:14
STA

The lessons of the earthquake and related disasters (地震と関連災害からの教訓)

Japan, including the government, companies and people in general, had prepared for the disaster expected to occur in the near future. But...
  •  
  • 426
  • 1
  • 1
  • English 
Mar 30, 2011 20:21
STA

The most important thing at this moment (今、最も大切なこと)

The Japanese people have been in a state of crisis for more than two weeks. Recently the media have said that more and more Japanese peop...
  •  
  • 212
  • 3
  • 3
  • English 
Mar 29, 2011 20:25
STA

Phone calls from Singapore (シンガポールからの電話)

Phone calls from headquarters in Singapore have bothered me very much for three following reasons; (シンガポールにある本部からの電話には、次の3つの理由によりとても悩まされ...
  •  
  • 430
  • 5
  • 3
  • English 
Mar 28, 2011 22:12
STA

It is going to be a busy day today. (今日は忙しくなりそうです)

Today, I have a lot of things to do most of which are related to my son as follows; (今日は次のような息子に関係する用事がたくさんあります) 1. My son and I are ...
  •  
  • 714
  • 2
  • 2
  • English 
Mar 26, 2011 07:34
STA

A tiny decorated plant really encouraged me. (小さな観葉植物に勇気づけられました)

I put a little decorated plant on my desk in the office. It is really relaxing for me to take a glance at it while I work for hours. (私は...
  •  
  • 549
  • 8
  • 2
  • English 
Mar 25, 2011 00:09
STA

The danger of the tap water (水道水の危険性)

The government announced that the scale of radioactivity in the tap water exceeded the standard for infants (under 1 year of age) in Toky...
  •  
  • 1139
  • 9
  • 3
  • English 
Mar 23, 2011 22:39
STA

I returned to work after one week stand by period. (自宅待機期間が終わり職場に戻りました)

Last week, our company had ordered the employees to stay home because of the Fukushima nuclear power plant problem. (先週は、福島の原発問題の影響で、会社の...
  •  
  • 329
  • 2
  • 2
  • English 
Mar 22, 2011 22:48
STA

This is my 50th entry. (50回目のエントリー)

I started to use Lang-8 on February 6th. I have written one diary entry a day since then and this is the 50th entry. (私は、2月6日からLang-8を活...
  •  
  • 367
  • 6
  • 2
  • English 
Mar 21, 2011 23:56
STA

A number puzzle(数字パズル)

I bought a number puzzle (please refer the picture above) for my 6-year-old son for a change. As I had expected, he was totally absorbed ...
  •  
  • 456
  • 6
  • 3
  • English 
Mar 20, 2011 23:10
STA

A hope for the future begins to grow in the crisis (危機の中で芽生えた未来への希望)

Let me share a heart-warming story as follows; (心温まる話をシェアさせてください) A little child had saved 5,000 yen to buy video games. However, he ...
  •  
  • 321
  • 9
  • 3
  • English 
Mar 19, 2011 23:10
STA

My English skill seems to be improving steadily. (英語が着実に上達しています)

As our company ordered us to stay at home, now I have a lot of time to spend freely. I continue to write diary entries on Lang-8 and take...
  •  
  • 733
  • 4
  • 4
  • English 
Mar 18, 2011 23:38
STA

I strongly hope a new operation will succeed beyond all troubles. (新しい作戦が成功することを強く願っています)

Today, my 6-year-old son graduated from his kindergarten. My family went to the graduation ceremony and saw his gala occasion. (今日は私の6歳の...
  •  
  • 285
  • 8
  • 3
  • English 
Mar 17, 2011 23:47
STA

From the point of view of crisis management (危機管理の観点から)

The government says that it is important to announce confirmed information. There is no doubt that it is important, as unreliable informa...
  •  
  • 343
  • 1
  • 1
  • English 
Mar 17, 2011 00:13
STA

Our company ordered us to stand by at home. (会社から自宅待機の指示がありました)

Today, the concentration of radioactivity increased up to several times as much as usual level in the capital city (near Tokyo) area. (今...
  •  
  • 566
  • 5
  • 1
  • English 
Mar 15, 2011 22:59
STA

All of us are devoting ourselves to get over the difficulty. (私たちは全身全霊を捧げて困難を乗り越えようとしている)

Now, all of the Japanese people are devoting ourselves to save the lives of as many victims as possible, to reduce and to recover the dam...
  •  
  • 454
  • 5
  • 1
  • English 
Mar 14, 2011 23:08
STA

Perseverance and integrity of Japanese (日本人の忍耐力と誠実さ)

I'm sincerely proud of perseverance and integrity of Japanese. It might be a tough way, but we never lose hope. We'll create our ...
  •  
  • 815
  • 2
  • 2
  • English 
Mar 13, 2011 23:30
STA

The electricity is going to be cut off constantly in Japan. (日本では定期的な停電が実施されます)

As you all know, there was an explosion at the Fukushima nuclear plant and the power plant has been shut down yesterday. And it is said t...
  •  
  • 535
  • 2
  • 2
  • English 
Mar 13, 2011 23:02
STA

I had to walk a long, long way home. (家までの長い長い道のり)

As you all know, there has been the biggest earthquake in the last 150 years in Japan. (ご承知の通り、昨日、日本でこの150年間で最も大きな地震が起こりました) When the...
  •  
  • 662
  • 12
  • 2
  • English 
Mar 12, 2011 22:38
STA

It’s time to slow down. (少しペースを緩めよう)

Today, I attended a teleconference which a lot of colleagues from worldwide entities took part in. It was the first time for me to attend...
  •  
  • 347
  • 5
  • 1
  • English 
Mar 10, 2011 22:53