onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

855
Entries Written

12,961
Corrections made

4,721
Corrections received

714
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

何かを声明しないのかい? - Rien à déclarer ? With native lang

一定の年齢の女性は電車で乗ります。国境近く、彼女のそばに座っていた祭司こう言いました。 「あの、祭司さん、お願いがあるんですが、実は化粧ケースを買った、けど税関員にそれを声明するつもりではない。もしかしたら、あなた服の下それを隠すかも知れない会?」 「分かった、けど私に...
  •  
  • 163
  • 18
  • 8
  • Japanese 
Feb 13, 2017 04:39 2017_blague_
onizucool

かわいそうな夫 - Pauvre mari With native lang

先日、元気がいるを知るために、仲間に電話をかけました。 彼はこう答えました。 「あのさ、今ぼくは難しい産業環境にセラミックス、アルミニウムとステンレス鋼のアクア熱処理で働いて頑張っているよ!」 すごいと思った。本当に感銘を受けました。 しかし、ちょっと考えったあとで...
  •  
  • 281
  • 28
  • 9
  • Japanese 
Jan 24, 2017 02:29 2017_blague_
onizucool

奇跡? Un miracle ? With native lang

ある母親はお医者さんに娘を連れていきます。 「先生、彼女はむかつきがあり、変な症状もあります...」 お医者さんは 長い時間彼女をよく診たあと、医者さんは母親に言いました。 「お母さん、間違いない彼女は妊娠しています。」 驚いたっ母親こう答えました「なにそれ?無理...
  •  
  • 376
  • 30
  • 9
  • Japanese 
Jan 10, 2017 03:09 2017_blague_
onizucool

短い笑い話ー Une petite histoire courte With native lang

彼らは40年間一緒に住んでいます。ある日、彼女は彼にこう言いました。 「ね、もし我々は結婚すれば、どう思うかい。」 「はい、多分けど、私たちの年齢で誰か私たちに結婚したいのかい。」
  •  
  • 197
  • 22
  • 7
  • Japanese 
Jan 8, 2017 21:00 2017_blague_
onizucool

短い笑い話 - Une petite histoire drôle With native lang

ある怒った夫妻にこう言いました。 「もいい!うんざりになるよ!20年間の結婚あとで、僕達を同意をするのはいつも無理だ!」 小さな声で妻答えました。 「20年だ。」
  •  
  • 194
  • 21
  • 7
  • Japanese 
Jan 7, 2017 05:09 2017_blague_
Read more
See all

Group

4
Threads

63
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^