onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

929
Entries Written

14,700
Corrections made

5,131
Corrections received

753
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

トト君の笑い話 - Une blague de Toto With native lang

フランス語の授業間、女教師はトト君に「chanter」という動詞を共役するのを頼みます。 「あなたが歌うなら、何を言いますか?」 「私は歌います。」 「その通りです。今、父親が歌うなら、何を言いますか?」 「止めてええええええええええ!」
  •  
  • 128
  • 19
  • 7
  • Japanese 
Aug 20, 2017 21:47 2017_blague_Toto_
onizucool

トト君の笑い話 - Une histoire de Toto With native lang

女教師 「皆さん、こんにちは!」 「今日から、私たちが一番目の性教育のレソンを始めます。」 「深いクラスのラジエーターの近くに座ったトト君はこう言いました。」「ね先生、男の子達は童貞ではない、サッカーを遊びに行くことですか?」
  •  
  • 121
  • 15
  • 7
  • Japanese 
Aug 20, 2017 21:34 2017_blague_Toto_
onizucool

トト君の笑い話 - Une histoire drôle de Toto With native lang

お母さん 「すべてケーキを食べました、君が?」 「いいえ、ママ」 「嘘つき!君の妹は見たわよ!」 「無理!彼女は寝ていました...」
  •  
  • 116
  • 22
  • 6
  • Japanese 
Aug 20, 2017 04:36 2017_blague_Toto_
onizucool

トト君の笑い話 - Une histoire drôle de Toto With native lang

算数の問題を解けるのため、トト君がお父さんに助けて尋ねました。 「じゃ、トト、もし4ユーロで2本の鉛筆を買うと、鉛筆の値段を知っているの、どうするのか?」 「まぁ、レジのチケットを見るよ!」
  •  
  • 112
  • 8
  • 4
  • Japanese 
Aug 20, 2017 04:27 2017_blague_Toto_
onizucool

「フランスのグーグル」 - "le Google français" With native lang

2013年2月16日、フランスがQWANTというサーチエンジンの開場を公示されました。 QWANTはクッキーがない、ユーザーを見守りません。QWANTはグーグルよりもプライバシーを保護します。 「Q」は「数量」(データの質量)という意味です。 「WANT」は英語の動詞...
  •  
  • 162
  • 21
  • 5
  • Japanese 
Aug 18, 2017 21:10 2017_Qwant_Moteur de recherche_
Read more
See all

Group

4
Threads

66
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^