onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

998
Entries Written

16,928
Corrections made

5,546
Corrections received

775
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

短い笑い話 - Une petite histoire drôle With native lang

若い女性は彼女の友人にこう言いました。 「あのね、あたしの夢は考古学者と結婚したいだわ。」 「あら、どうして?」 「だって、年を取ってなるほど、彼があたしにもっと大好きだよ!」
  •  
  • 109
  • 26
  • 8
  • Japanese 
May 15, 2018 03:52 2018_blague_
onizucool

キャプテン マルロー - Capitaine Marleau With native lang

現在、フランステレビに面白くて珍しい警察シリーズがあります。これは「キャプテン マルロー」です。知れ渡らない女優が主役をごっこをすることです。しかし、このドラマの中に、国家憲兵のメンバーとして、彼女は一風変わったや黒ユーモアを使っています。 それで、北フランスアクセントを...
  •  
  • 91
  • 20
  • 5
  • Japanese 
May 14, 2018 04:11 2018_capitaine Marleau_
onizucool

ベテランの夫婦 - Un vieux couple With native lang

夫:君のことをブツブツ文句、決して怒らない。 妻:私は出ていって、トイレを掃除するわ。 夫:そんなをしても、あなたが怒らないのは全然分からない。 妻:あなたの歯ブラシを使っているわよ。
  •  
  • 116
  • 10
  • 5
  • Japanese 
May 12, 2018 05:17 2018_blague_
onizucool

優しさしか要らない (2) - J'ai besoin de tendresse (2) With native lang

なぜ皆さんに「優しさしか要らない」という曲を紹介しましたか。 実は、娘の上には南フランスに来ました。彼女と音楽についてペラペラしました。彼女がパリに住んでいて、沢山コンサートを見に行きます。世界中からハードロックバンドの音楽を聴いています。毎回、僕に新しいバンドを紹介しま...
  •  
  • 123
  • 31
  • 6
  • Japanese 
May 10, 2018 05:07 2018_J'ai besoin de tendresse
onizucool

私は柔らかさしか必要がない - J'ai besoin de tendresse With native lang

久しぶり、LANG-8で日記を投稿しました。 今日、60年代のフランスの一つ歌を紹介します。正直、あの時代にこの歌が成功したかどうか、それを知りません。 次の日記、この歌を選んだ理由を説明するつもりです。 歌姫 : クレア ディクソン https://w...
  •  
  • 139
  • 23
  • 7
  • Japanese 
May 8, 2018 04:17 2018_J'ai besoin de tendresse_
Read more
See all

Group

4
Threads

66
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^