onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

1,014
Entries Written

17,770
Corrections made

5,638
Corrections received

785
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

ヨーロッパ文化遺産の日 (1) - Les journées européennes du patrimoine (1) With native lang

先週の週末、フランス全国には「ヨーロッパ文化遺産の日」というイベントがありました。2つ日間、我々は美術館、教会、城、素敵な私有財産やなどを見に行くことができます。もちろん、全て場所の入り口はフリーです。 今、プロヴァンスの行政地域に住んでいます。しかし、「コンタ ヴェネツ...
  •  
  • 137
  • 35
  • 8
  • Japanese 
Sep 18, 2018 02:11 _2018 les journées européennes
onizucool

憧れ - Nostalgie With native lang

今、フランスのテレビで見ることができる面白い広告があります。このスーパーの広告は健康食品を食べるを人々を励で、特別にスープを飲んでいます。 https://www.youtube.com/watch?v=yjGLOOnSIL8 フランスに、うちの子供たちに両親が...
  •  
  • 199
  • 43
  • 6
  • Japanese 
Aug 31, 2018 22:41 2018_pub_chaussettes noires_soupe_
onizucool

モン・ヴァトゥの山頂から日の出を見上げる - Admirer le lever du soleil depuis le sommet du mont Ventoux With native lang

モン・ヴァトゥの近くに住んでいるので、夜で山頂まで行くのは機会を待ったいました。結局、フィットネスクラブのおかげで、それをやりました。早朝、モン・ヴァントゥの夜を登るために、僕がフィットネスクラブのメンバーやコーチと4時午前にアポイントがありました。アポの場所はモン・セラン...
  •  
  • 154
  • 40
  • 8
  • Japanese 
Aug 26, 2018 20:24 2018_ascension Ventoux nuit_
onizucool

僕の日々の楽しみ - Mon plaisir quotidien With native lang

僕の日々の楽しみは裏庭に食事を食べています。去年、四本ラバンダを植えました。今年、一本ミントやロマランも植えました。今、すべてラバンダは咲いているので、良い匂いを呼吸しています。 ラバンダの花おかげで、僕にとって、ミツバチがあれば、戸外に食べるのを面倒くさくなりません。 ...
  •  
  • 436
  • 29
  • 8
  • Japanese 
Jun 17, 2018 00:14 2018_lavande_
onizucool

Toto君の笑い話 - Une blague de Toto With native lang

ある朝、Toto君は新聞を読みながら、お父さんと朝ごはんをしています。 急に、彼は「信じられない、僕が毎秒を呼吸しているとき、1千人が死んでしまいます。」と言いました。 「じゃ、あなたの歯磨剤を変わりなさい!」Toto君はこう答えました。
  •  
  • 262
  • 9
  • 3
  • Japanese 
Jun 16, 2018 04:52 2018_blague de Toto_
Read more
See all

Group

4
Threads

66
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^