onizucool's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

897
Entries Written

14,106
Corrections made

4,958
Corrections received

744
Friends


Read more

Latest entries

onizucool

抜け目ものない妻 - Une épouse qui ne perd pas le nord ^^ With native lang

ある女性が女性占い師を見に行きました。 彼女は長い時間水晶玉をよく見ていたあとで、彼女が頭を上げてびびってなっていました。 「お客様、正直をいうのは迷うかどうか…ご主人って、大きな危険がある…死の危険だろう…多分死んでしまうかもしれません…」 女性は彼女の耳にささやき...
  •  
  • 104
  • 24
  • 8
  • Japanese 
Jun 24, 2017 21:52 2017_blague_
onizucool

プロバンズの赤いダイアモンド - Le diamant rouge de Provence With native lang

ある赤いダイアモンドって、何それ? それは宝石ですか? いいえ、違います! 実は、「プロバンズの赤いダイアモンド」というのはただ桜桃です。^^ ヴォクリューズ県はフランスでが桜桃の生産県の最大です。色々な街が桜桃の祭りを開催しています。 6月4日の日曜日に、僕は「...
  •  
  • 104
  • 29
  • 6
  • Japanese 
Jun 24, 2017 03:58 2017_la fête de la
onizucool

パリ、さよなら〜〜〜

今月末、新しくて面白い生活をすることです。パリの郊外から、プロバンスにで引っ越しています。南フランスに暮らすのは夢のようだと思います。プロバンスとパリの風土を比べなら、色々な違いがあります。まず、天候について暖冬、夏に温かくて乾燥空気があります。沢山果物やオーガニック野菜が...
  •  
  • 213
  • 40
  • 6
  • Japanese 
May 30, 2017 04:55 2017_déménagement_
onizucool

医者で - Chez le médecin With native lang

ある太くて若くない女と美人の娘は医師のオフィスで着きました。 「先生、喉が痛いくなって、温度計が38.7Cを示す」女性と言いました。 「分かりました。じゃあ、お嬢様、服を脱いてください…」医者と答えました。 「でも、彼女のことではいないわ!私ですよ!」母親と言いました...
  •  
  • 228
  • 23
  • 6
  • Japanese 
May 26, 2017 03:26 2017_blague_
onizucool

夫婦喧嘩 - Scène de ménage ^^ With native lang

これは数年間結婚した夫婦の話です。夫は面白い本を読みながら席で座ていました。ロマンチックコメディを見ていたテレビの前には妻がいました。映画のエンドにヒーローインはヒーローを情熱を持ってキスされています。彼女は夫にこう言いました。 「ねぇ、あなた、それを見ていたの?久しぶり...
  •  
  • 210
  • 20
  • 7
  • Japanese 
May 24, 2017 05:17 2017_blague_
Read more
See all

Group

4
Threads

65
Members

Club de lecture franco-japonais 日仏オンライン読書クラブ
Bienvenue au club de lecture franco-japonais sur Lang-8 ! Il s'agit d'un groupe pour c...


Read more

Testimonials from My Friends

Meï
とても丁寧に添削をしてくれる方で、 文章から優しさが伝わってきます。
Yasunari
Je suis ravi d'avoir vous rencontré, onizucoool ^^ C'est parce que je peux apprendre beaucoup de chose de son correction. Aussi je suis content que je puisse l'aider en corrigeant ses journals puisqu'il apprend le japonais par hasard ! 彼の日頃の添削のお礼も兼ねて、自分も日本語の日記の添削をし続けていきます(^^)
Nicokdo
Même si Onizucool ne corrige pas mon journal, j'aime beaucoup les corrections qu'il fait dans les journaux des autres apprenants en français. Ceux-ci seront toujours contents de trouver, en plus de la correction de leur phrase, une phrase (suggestion) dans un français plus naturel. En lisant son journal, vous serez immergé dans la vraie France et succomberez sûrement à son humour, parfois noir, parfois "rose".^^
Tommy
Onizucool est très gentil. Je comprends bien le français grâce à lui. Je compte sur lui au sujet du français :)
Nori
onizucoolさんはいつもとても親切に、分かりやすい添削をしてくださいます。 自分の書いた内容をコメントで簡潔にまとめて下さるので、とても助かっています(*^^*) お書きになる日記もユーモアに溢れていたり、私たちにフランスのことを紹介してくださったりと、読んでいてますますフランス、フランス語が好きになります^^