- Home
- Member
- Eloisa
- Eloisa's entries
- へら星人「ミーオ」
へら星人「ミーオ」
- 184
- 6
- 2
日本人友達は「日本ではごみを別々にします」と言いました。
友達はごみバースが曜日によってごみの種類を拾うと言いました。
火曜日と土曜日は燃えるごみの日です。
水曜日はプラスティック、紙、布です。金曜日は缶、ペットボトル、グラスボトルです。
ごみを間違えるときは、ごみにマスコットミーオが怒っている顔をつけます。
友達に顔のことを言われたとき、わたしは笑っていました。だから友達にマスコットが怒っている顔の写真を送るのを頼みました。日本でごみを別々にするのことはいいですね。自然環境を守るためいい処置ですよね。偉いです。
二つの質問。ミーオは横浜だけのごみのマスコットですか。それとも日本で別々のマスコットがありますか。
Mi amigo japonés me explicó que en Japón se separa la basura.
Me dijo que el camión de basura tiene días específicos para recoger diferente tipo de basura. Los martes y sábados la basura inflamable. Los miércoles basura de plástico, papel y tela. Los viernes latas, botellas de vidrio y botellas de plático. Si se equivocan, ponen una cara enojada de la mascota ミーオ. Cuando mi amigo me dijo lo de la cara me reí, así que le pedí que me enviara una foto de esta mascota con su cara enojada.
Me parece muy bien que en Japón se separe la basura. Es una buena medida para proteger el medioambiente. ¡Es admirable!
Preguntas: ¿Esta mascota es solamente de Yokohama cada ciudad tiene una mascota diferente?
友達はごみバースが曜日によってごみの種類を拾うと言いました。
火曜日と土曜日は燃えるごみの日です。
水曜日はプラスティック、紙、布です。金曜日は缶、ペットボトル、グラスボトルです。
ごみを間違えるときは、ごみにマスコットミーオが怒っている顔をつけます。
友達に顔のことを言われたとき、わたしは笑っていました。だから友達にマスコットが怒っている顔の写真を送るのを頼みました。日本でごみを別々にするのことはいいですね。自然環境を守るためいい処置ですよね。偉いです。
二つの質問。ミーオは横浜だけのごみのマスコットですか。それとも日本で別々のマスコットがありますか。
Mi amigo japonés me explicó que en Japón se separa la basura.
Me dijo que el camión de basura tiene días específicos para recoger diferente tipo de basura. Los martes y sábados la basura inflamable. Los miércoles basura de plástico, papel y tela. Los viernes latas, botellas de vidrio y botellas de plático. Si se equivocan, ponen una cara enojada de la mascota ミーオ. Cuando mi amigo me dijo lo de la cara me reí, así que le pedí que me enviara una foto de esta mascota con su cara enojada.
Me parece muy bien que en Japón se separe la basura. Es una buena medida para proteger el medioambiente. ¡Es admirable!
Preguntas: ¿Esta mascota es solamente de Yokohama cada ciudad tiene una mascota diferente?
Latest entries
| ちなみに (13) |
| 仕事の面接 Entrevista de trabajo (9) |
| メッセージ2 (2) |
| 日本人の旅行者はメキシコシティの空港に住んでいました。 (6) |
| へら星人「ミーオ」 (8) |
Latest comments
| Jan 23rd unicornio |
| Jan 23rd paloma |
| Jan 23rd kyoko -きょうこ- |
| Jan 23rd Yuuki |
| Jan 23rd |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| January (1) |
| 2012 |
| August (1) |
| June (1) |
| May (7) |
| February (9) |
| 2011 |
| December (7) |
| November (3) |
| September (1) |
| April (1) |
| February (2) |


日本人の友達は「日本ではごみを別々にします」と言いました。
友達はごみバース収集車が曜日によって違う種類のごみの種類を拾うと言いました。
ごみを間違えるたときは、ごみにマスコットミーオが怒っている顔をつけられます。
友達に顔のことを言われたとき、わたしは笑っていました。
だから友達にマスコットが怒っている顔の写真を送るのを送ってほしいと頼みました。
日本でごみを別々にするのことはいいことですね。
それとも日本で別々のマスコットがありますか。
コメントと添削ありがとうございます。^^
日本人の友達は「日本ではごみ分別します」と言いました。
友達は、ごみ収集車が曜日によって異なる種類のごみを収集してくれると言いました。
出すごみを間違えると、ごみのマスコット「ミーオ」が怒った顔をします。
友達にそのことを教えてもらったとき、わたしは笑いました。
だから友達にミーオが怒っている顔の写真を送ってくれるようにお願いしました。
日本のごみの分別はいいですね。
自然環境を守るためのいい方法ですよね。
わたしは知らなかったよ。
東京にはゴミゼロマンがいるみたい。でも、今知りました。
やっぱり市に違うんですね。
いつもありがとう。^^
やっぱり市によって違うんですね。
いつもありがとう。^^
スペインにいたときは毎日ごみはだしていいし、しかもどんなごみも全部同じ袋でいいので驚きました~。
それを考えると日本はかなりゴミ出しが大変です。うちの方はごみの袋も決まっていて燃えるごみ専用の袋は大きいサイズで10枚で¥500もするんです!
たぶんごみを処分するのにかかる費用などに使われるお金のためだと思いますが・・。