へら星人「ミーオ」

  •  
  • 285
  • 6
  • 2
  • Japanese 
May 22, 2012 12:57
日本人友達は「日本ではごみを別々にします」と言いました。
友達はごみバースが曜日によってごみの種類を拾うと言いました。
火曜日と土曜日は燃えるごみの日です。
水曜日はプラスティック、紙、布です。金曜日は缶、ペットボトル、グラスボトルです。
ごみを間違えるときは、ごみにマスコットミーオが怒っている顔をつけます。
友達に顔のことを言われたとき、わたしは笑っていました。だから友達にマスコットが怒っている顔の写真を送るのを頼みました。日本でごみを別々にするのことはいいですね。自然環境を守るためいい処置ですよね。偉いです。
二つの質問。ミーオは横浜だけのごみのマスコットですか。それとも日本で別々のマスコットがありますか。

Mi amigo japonés me explicó que en Japón se separa la basura.
Me dijo que el camión de basura tiene días específicos para recoger diferente tipo de basura. Los martes y sábados la basura inflamable. Los miércoles basura de plástico, papel y tela. Los viernes latas, botellas de vidrio y botellas de plático. Si se equivocan, ponen una cara enojada de la mascota ミーオ. Cuando mi amigo me dijo lo de la cara me reí, así que le pedí que me enviara una foto de esta mascota con su cara enojada.
Me parece muy bien que en Japón se separe la basura. Es una buena medida para proteger el medioambiente. ¡Es admirable!
Preguntas: ¿Esta mascota es solamente de Yokohama cada ciudad tiene una mascota diferente?