ポップコーン
- 41
- 6
- 2
今気づいた。日本ではあまりポップコーン食べない。
映画館で食べられるけど、スーパーで買えるかな。見た事は無いと思う。探した事も無いけど。
アメリカではよく食べたことが言えないと思うけどまだ食べた。安くて、早くて、簡単に作れるお八つだ。
あんまりないけど、別に問題は無い。実は今まで忘れていたから多分そんなに好きじゃなかった。
でも、アメリカではあったから食べた。多分健康的ではないけど、あったから食べた。
それで、健康的になりたかったら、言語を勉強したかったら、何もしたいかしたくないときは多分自分の近くに何があるかないは一番大切な事だ。
映画館で食べられるけど、スーパーで買えるかな。見た事は無いと思う。探した事も無いけど。
アメリカではよく食べたことが言えないと思うけどまだ食べた。安くて、早くて、簡単に作れるお八つだ。
あんまりないけど、別に問題は無い。実は今まで忘れていたから多分そんなに好きじゃなかった。
でも、アメリカではあったから食べた。多分健康的ではないけど、あったから食べた。
それで、健康的になりたかったら、言語を勉強したかったら、何もしたいかしたくないときは多分自分の近くに何があるかないは一番大切な事だ。
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| February (4) |
| January (6) |
| 2012 |
| May (10) |
| April (9) |
| March (2) |
| February (5) |
| 2011 |
| July (2) |
| June (18) |
| May (28) |
| April (10) |

日本ではあまりポップコーンを食べない。
映画館では食べられるけど、スーパーで買えるかな。
アメリカではよく食べたというほどではないが、それでも今よりはまだ食ていた。
ここの表現は難しかったと思います。最後の「食べた」は過去の習慣を表す「食べていた」にしました。
安くて、早くて、簡単に作れるおやつだ。
今は身近にないけど、別に問題は無い。
実は今まで忘れていたことを考えると、多分昔からそんなに好きじゃなかったのだと思う。
それで、健康的になりたかったら、言語を勉強したかったら、何もしたいかしたくないときは多分自分の近くに何があるかないは一番大切な事だ。
結論なのに、どういう事を言いたのか・・
「自分の身近にどういう物があるかが、健康や語学学習に大きな影響を与える。」というような事でしょうか?
結論の部分が良くわからなくて申し訳ありません。でも漢字を正確に使って、よく書いていらっしゃると思います。ポップコーンは食べなくても良いと思います。^^
これからも日本語学習、頑張ってください!
言いたい事は、自分の身近は大事な影響がある。
実は今まで忘れていたということは、多分もともとそんなに好きじゃなかったのだろう。
それで、健康的になりたかったら、言語を勉強したかったら、何もしたいかしたくないときは多分自分の近くに何があるかないは一番大切な事だ。
I can't understand this line.
Yeah, I don't know why, but we don't usually eat pop corns in Japan, as you said. But I like curry-flavored pop corns.
最後の分はちょっと難しかったな。。。身近は大事な影響があるってことが言いたいけど。
かな? (≧∇≦)
健康的になりたいとか、外国語がうまくなりたいとか、そういうことと違って、とくに何もないときは、身近にあるってことが重要だったりするよね。?