Oitavo dia (vi os fogos de artifício)

  •  
  • 157
  • 15
  • 3
  • Portuguese(Brazil) 
Aug 19th 2012 12:01
Domingo, 19 de Agosto de 2012

Ontem à noite, eu vi os fogos de artifício enquanto bebe uma cerveja na veranda de casa.

Eu o vi primeira vez neste ano, mas eu vi os melhores fogos de artificio de que já vi até agora.
Até o ano passado, este lugar houve um predio, mas neste ano foi desconstruido. Eu completamente pude ver da minha varanda.Talvez, No ano que vem ,não será e nunca pode ver.


Que muito pena!

Eu tirei video dos fogos de artifício. veja-se!
http://youtu.be/Gkvn66NzLgI

Então, aqui vou eu com a continuação do dia 18.

I-2-(1). Descrição
É pular
I-2-(2). Uso especial de sentenças com substantivos e adjetivos
☆chamando a atenção de outrem para um fato: 〜よ
①A:Oi, é o táxi!
 B:Ah, é mesmo!
②A:Oi, é a professores!
B:Ah, é mesmo! Vamos entrar na sala.
③A:Está frio, heim!
B:Tá! Não tem problema.
④A:Oi,cuidado!
B:Tá! Não tem problema.

★Solicitando simpaticamente o acordo e concordando com alguém:〜ね
①A:Está ensolarado, não é?
 B:Sim, está ensolarado mesmo, né!
②A:Está quente abafado, não é?
 B:Sim, está quente abafado mesmo, né!
③A:Está música bom, não é?
 B:Sim, está maravilhosa música bom, né!
④A:Estava gostoso, não é?
 B:Sim, estava gostoso mesmo, né!

Por hoje é só.
8日目 (花火を見た)

2012年8月18日 日曜日

昨日は自宅のベランダでビールを飲みながら花火を見た。

今年初めて見た花火だったが、今までに自宅から見た花火で過去最高だった。

今年は、去年まで建っていたビルが壊されたおかげで、ベランダからはっきりと見ることができた。たぶん来年にはもう見ることはできないだろう。

なんて残念なんだ!

花火の映像を撮ったよ。 見てね!
http://youtu.be/Gkvn66NzLgI

それじゃ、18日の続きを始めます
I-2-(1). 叙述(じょじゅつ)<自分の説明>
飛ばします。  
I-2-(2). 名詞文と形容詞分の特別な用法
☆より強調する言い方: 〜よ
①A:あっ、タクシーですよ。
 B:ああ、そうですね。
②A:あっ、先生ですよ。(女性)
 B:ああ、そうですね。教室(きょうしつ)に入りましょう。
③A:寒(さむ)いですよ。
 B:はい、大丈夫です。
④A:危(あぶ)ないですよ
 B:はい、大丈夫です。

★誰かに同意を求める言い方: 〜ね
①A:いい天気(てんき)ですね。
 B:ええ、本当にいい天気ですね。
②A:むし暑いですね。
 B:ええ、本当にむし暑いですね。
③A:いい音楽ですね。
 B:ええ、本当に素敵な音楽ですね。
④A:美味しかったね。
 B:ええ、本当に美味しかったね。

今日は此処まで