- Home
- Member
- tanikatu
- tanikatu's entries
- Hoje é dia de ressaca.
Hoje é dia de ressaca.
- 279
- 6
- 2
Ontem , eu bebi um pouquinho mais cerveja do que os outros dias.
Por isso.
Eu estou com pouca dor de cabeça e pouca vomito.
Então, não estou com vontade de comer.
É completamente ressaca.
Além disso, estou com diarreia e agora.
Hoje é super pior.
Por isso.
Eu estou com pouca dor de cabeça e pouca vomito.
Então, não estou com vontade de comer.
É completamente ressaca.
Além disso, estou com diarreia e agora.
Hoje é super pior.
今日は二日酔い
昨日 いつもよりビールを少し飲み過ぎた
だから
すこし頭が痛くて吐き気がする
それに、何も食べたくない
完全に二日酔いだ
その上、今下痢になっている
今日は超最悪だ
昨日 いつもよりビールを少し飲み過ぎた
だから
すこし頭が痛くて吐き気がする
それに、何も食べたくない
完全に二日酔いだ
その上、今下痢になっている
今日は超最悪だ
Latest entries
| Um pudim de morango. (13) |
| Este é japonese chama "MUSHI KONAZU" (12) |
| Sobre a dormência na minha mão esquerda (9) |
| aula de português (9) |
| A dormência no lado esquerdo do corpo. (19) |
Latest comments
| May 18th Angélica - Rika |
| May 13th BellaLuiz |
| May 13th JR |
| May 12th Lazuli |
| May 12th Sandro[BR] |
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| May (1) |
| April (6) |
| March (4) |
| February (6) |
| January (8) |
| 2012 |
| December (2) |
| October (4) |
| September (12) |
| August (15) |
| July (25) |
| June (20) |
| May (13) |
| 2011 |
| January (2) |

Ontem , eu bebi um pouquinho de mais cerveja do que os outros dias.
Eu estou com um pouco de dor de cabeça e um pouco de náusea.
vômito=吐く
náusea/vontade de vomitar=吐き気
É ressaca mesmo.
Além disso, estou com diarreia agora.
Hoje é um dia super ruim.
おだいじに。
Obrigado pela correção
Eu tomei remedio imediatamente.
Ontem , eu bebi um pouquinho mais de cerveja do que o usual.
Eu estou com um pouco de dor de cabeça e ânsia de vômito.
Acho que seria melhor juntar o "Por isso" com esta frase para formar uma única sentença : ( Por isso, eu estou com um pouco de dor de cabeça e ânsia de vômito)
Estou completamente ressacado.
Hoje foi um dia péssimo.
Tenha um bom fim de semana e boa sorte!
鞭chibataman が ”de mais cerveja ” とあるのだが、de はどちらが正しいのか
baber de ~ なら、mais de が文法上正しい気がする。
Estou com confusão.
Eu um pouco sinto bem.