伊妹儿

  •  
  • 68
  • 4
  • 3
  • Mandarin 
Feb 22nd 2012 17:54
【汉语】


你好。

我在现在的单位工作了半个月了。

我对厂家负责进行订货,询问, 把商品的消息收集。

和以前的工作相比,用汉语的机会多得多了。


我对跟人家会话还没有信心,所以常常用邮件和对方联系。

于是我向大家问一下,以下的文章你们看得懂吗??



--------------------------------------------------

【关于贵方的展销会】


尊敬的收信人


您好。

刚才我方受到了贵方的传真。
那时候本公司总经理中本将往中国出差。所以不能和贵方见面。

我们祝贵公司一定成功展销会!
请多关照。






【日语】
こんにちは。

僕は今の会社に勤めて6カ月になる。

メーカに対しての商品発注、問い合わせ、商品情報を集めることを担当している。

以前の仕事に比べて、中国語を使用する機会がかなり多くなった。

人と話すことについては自身がまだないので、よくメールを使って先方に連絡する。

そこで皆さんに伺いますが、以下の文章は見て分かりますか??


--------------------------------------------------


【貴社の展示会について】


貴社ご担当者様


いつもお世話になっております。

先程貴社からのFAXを受け取りました。
その日は弊社社長中本が中国に出張に出ております。そのため貴社とお会いすることができません。


展示会が成功することをお祈り申し上げます。
よろしくお願い申し上げます。