- Home
- Member
- Ryo1
- Ryo1's entries
- Ryo's lesson: part 2 "I (私)"
Ryo's lesson: part 2 "I (私)"
Hey guys, how's it going?
Is everything all right?
(Yes!)
That's good!
Did you see my last lesson about "~る"?
http://lang-8.com/journal/124509
A lot of my friends (actually four) liked my Japanese lesson, so I decided to write"part 2"
Although this is a lesson for you, I'd really appreciate if you would correct my English. Because it's Lang-8!!
In English, everybody uses "I".
Boys, girls, guys, gays, young guys, and old guys, they all use "I", right?
It is very interesting for me.
Because I usually use "ぼく", but 99% of girls don't use "ぼく".
I have never used "私(わたくし)", but some people use it.
So, today's Ryo's lesson is about "I (私)".
There are many many words that mean "I" in Japanese.
私 (わたし)
私 (わたくし)
僕 (ぼく)
俺 (おれ)
自分 (じぶん)
我輩(わがはい)
わし
拙者 (せっしゃ)
and more.
I'll explane the meaning of each "I" and give you examples.
~~ 私(わたし) ~~
私(わたし) is very usual.
70% of girls (elementary, junior high, high schools)
85% of women (20~100 years old), including my mom and sister
50% of men (20 ~ 100 years old), including my dad
But I (27 years old)don't use it.
Boys don't use it.
When I was in university, most guys (20~25 years old) didn't use it.
I think it's because 私(わたし) is kind of formal.
~~ 私(わたくし) ~~
Oh, I have never used it.
Because 私(わたくし) is really really really formal.
Prince and Princess will use it.
But even us, sometimes we might have to use it when it was a really really really really formal situation.
~~ 僕 (ぼく) and 俺 (おれ)~~
I usually use ぼく.
40% of boys use ぼく.
50% of boys use おれ.
40% of guys (20 ~ 40 years old) use ぼく, including me!
25% of guys (20 ~ 40 years old) use おれ
"ぼく" is kind of a little bit more formal than "おれ".
おれ was more usual than ぼく when I was young (elementary, junior high, high schools). I used おれ that time.
ぼく、おれ are basically used by young guys ( ~ 40 years old).
But 98% of women and girls don't use ぼく or おれ, because these are for men.
~~ 自分 (じぶん)~~
It's difficult to explane, but some people use 自分(じぶん).
Here are examples:
「自分はカレーが好きです!」 (I like curry.)
「自分の夢は社長になることです!」 (My dream is to be a president .)
「自分は彼の意見に賛成です!」 (I agrre with his opinion.)
Actually, I used it a couple of times before.
It's used in a kind of formal situation.
Or, people use it when they wanna be formal.
I think women don't use 自分. It is a word for men.
~~ 我輩(わがはい)~~
You don't have to learn this word, because 99.99% of people don't use it.
But there is a famous book, "我輩は猫である" by 夏目漱石.
This is a famous sentence in the book:
「我輩は猫である。名前はまだ無い。」 (I am a cat. But I don't have my name yet.)
Although we don't use 我輩 when we say "I", everybody knows the famous sentence.
Therefore, sometime people may use that in their diary or poem, blog.
If I have to write a poem using that, it will be like this:
「我輩は普通の27歳の男だ。 まだ夕飯は食べてない。」
(I am a 27 years old guy. I have not had a dinner yet. )
「我輩は今アメリカに住んでいる。 恋人はいない。」
(I live in the US. I don't have a girlfriend.)
「我輩は背が高い。 でもバスケットは得意じゃない。」
(I am tall. But I am not good in basketball.)
...hmmm, I'm not good. But you can try!
「我輩は~~~~。 ~~~~ない。」
(I am ~~~. But I'm not ~~~. )
~~ わし ~~
It's a word for older men (70 ~ 100 years old).
But only 5% of them use it.
Women don't use.
~~ 拙者 (せっしゃ) ~~
It's a word for SAMURAI (侍 さむらい).
Wow, that's a lot.
Did you like today's lesson?
If you have any questionS, let me know.
Thanks
Is everything all right?
(Yes!)
That's good!
Did you see my last lesson about "~る"?
http://lang-8.com/journal/124509
A lot of my friends (actually four) liked my Japanese lesson, so I decided to write"part 2"
Although this is a lesson for you, I'd really appreciate if you would correct my English. Because it's Lang-8!!
In English, everybody uses "I".
Boys, girls, guys, gays, young guys, and old guys, they all use "I", right?
It is very interesting for me.
Because I usually use "ぼく", but 99% of girls don't use "ぼく".
I have never used "私(わたくし)", but some people use it.
So, today's Ryo's lesson is about "I (私)".
There are many many words that mean "I" in Japanese.
私 (わたし)
私 (わたくし)
僕 (ぼく)
俺 (おれ)
自分 (じぶん)
我輩(わがはい)
わし
拙者 (せっしゃ)
and more.
I'll explane the meaning of each "I" and give you examples.
~~ 私(わたし) ~~
私(わたし) is very usual.
70% of girls (elementary, junior high, high schools)
85% of women (20~100 years old), including my mom and sister
50% of men (20 ~ 100 years old), including my dad
But I (27 years old)don't use it.
Boys don't use it.
When I was in university, most guys (20~25 years old) didn't use it.
I think it's because 私(わたし) is kind of formal.
~~ 私(わたくし) ~~
Oh, I have never used it.
Because 私(わたくし) is really really really formal.
Prince and Princess will use it.
But even us, sometimes we might have to use it when it was a really really really really formal situation.
~~ 僕 (ぼく) and 俺 (おれ)~~
I usually use ぼく.
40% of boys use ぼく.
50% of boys use おれ.
40% of guys (20 ~ 40 years old) use ぼく, including me!
25% of guys (20 ~ 40 years old) use おれ
"ぼく" is kind of a little bit more formal than "おれ".
おれ was more usual than ぼく when I was young (elementary, junior high, high schools). I used おれ that time.
ぼく、おれ are basically used by young guys ( ~ 40 years old).
But 98% of women and girls don't use ぼく or おれ, because these are for men.
~~ 自分 (じぶん)~~
It's difficult to explane, but some people use 自分(じぶん).
Here are examples:
「自分はカレーが好きです!」 (I like curry.)
「自分の夢は社長になることです!」 (My dream is to be a president .)
「自分は彼の意見に賛成です!」 (I agrre with his opinion.)
Actually, I used it a couple of times before.
It's used in a kind of formal situation.
Or, people use it when they wanna be formal.
I think women don't use 自分. It is a word for men.
~~ 我輩(わがはい)~~
You don't have to learn this word, because 99.99% of people don't use it.
But there is a famous book, "我輩は猫である" by 夏目漱石.
This is a famous sentence in the book:
「我輩は猫である。名前はまだ無い。」 (I am a cat. But I don't have my name yet.)
Although we don't use 我輩 when we say "I", everybody knows the famous sentence.
Therefore, sometime people may use that in their diary or poem, blog.
If I have to write a poem using that, it will be like this:
「我輩は普通の27歳の男だ。 まだ夕飯は食べてない。」
(I am a 27 years old guy. I have not had a dinner yet. )
「我輩は今アメリカに住んでいる。 恋人はいない。」
(I live in the US. I don't have a girlfriend.)
「我輩は背が高い。 でもバスケットは得意じゃない。」
(I am tall. But I am not good in basketball.)
...hmmm, I'm not good. But you can try!
「我輩は~~~~。 ~~~~ない。」
(I am ~~~. But I'm not ~~~. )
~~ わし ~~
It's a word for older men (70 ~ 100 years old).
But only 5% of them use it.
Women don't use.
~~ 拙者 (せっしゃ) ~~
It's a word for SAMURAI (侍 さむらい).
Wow, that's a lot.
Did you like today's lesson?
If you have any questionS, let me know.
Thanks
Latest entries
| Scrabble on iPod/iPhone (2) |
| It ate my money! (10) |
| a quick question: as well as (3) |
| Lisning pracice. What is he saying? (3) |
| The most expensive sticker. Guess how much it was? 750 Bucks! (2) |

But I am not good in at basketball.)
Thanks for the interesting lesson! I learnt a lot ((:
I'll explain the meaning of each "I" and give you some examples.
It's difficult to explain, but some people use 自分(じぶん).
Here are some examples:
If you have any questions, let me know.
あっし (This is used by old people and some prefecture in Japan I forgot where.)
あたし (This is commonly used by females I think mainly in the Tokyo prefecture)
Thanks. Exactry, females uses あたし as well.
あっし is a kind of old word. I think...
Although this is a lesson for you, I'd really appreciate it if you would correct my English.
I'll explain the meaning of each "I" and give you examples.
私(わたし) is very common.
70% of girls (elementary, junior high, high school)
Princes and Princesses will use it.
But even we sometimes might have to use it when it is a really really really really formal situation.
"ぼく" is kind of a little bit more formal than "おれ".
おれ was more common than ぼく when I was young (elementary, junior high, high schools).
I used おれ at that time.
It's difficult to explain, but some people use 自分(じぶん).
「自分は彼の意見に賛成です!」 (I agree with his opinion.)
Actually, I've used it a couple of times before.
Therefore, sometimes people may use that in their diaries, poems, or blogs.
I have not had dinner yet.
But I am not good at basketball.)
If you have any questions, let me know.
I'll explain the meaning of each "I" (word) and give you examples.
Princes and Princesses will use it.
It's difficult to explain, but some people use 自分(じぶん).
Here are (some/a few) examples:
で、毛唐の俺は勧めをする立場にいないが、「うち」を加えたらいいと思うね。
あっ、それに、私もやってみたかった、その「我輩は・・・」ってやつ。えへん、「我輩はこのコメで四つの一人称も使っておるが、どれも余に相応しくない」
Yeah, yeah, you are right !
We usualy use 私 when we are writing.
I totally forgot あたし because I don't use.
Females use あたし、わたし.
And, thank you for a lot of corrections!!
麿の一番お気に入りの一人称?? なになに??
「うち」 もたしかに”I”だ。よく知っているね!
それと、
「我輩はこのコメで四つの一人称も使っておるが、どれも余に相応しくない」
すばらしいー!Perfect!!
You are male, right? It's OK!!
and thank you for the corrections!
You're very welcome!
i didn't know about sesshu :o
i heard "asshi" in a drama by a gang member girl, so i was thinking that "asshi" might be sort of gangster-ish?
i like hearing boys say "boku" ;w; i think it's cuuuuuute
but then "ore" does make me go 'dokidoki' :D
whenever i try to use "boku," i get corrected D: i like it more than "watashi" or "atashi" because "atashi" feels giiiiiiirly and i'm not and "watashi" sounds too foooormallll :(
sorry for my run-on sentence >D
Yeah, kind of. It's still difficult to explain...
I think わたし is not that formal, わたしく is super formal, though.
It totally depends on the person which "I" he/she uses.
>rsm
あたい is for girls, like the girls on the Youtube.
Hmmm, there are tons of "I" in Japan.