Cheat the Hangman/絞首刑執行人をだます
- 292
- 17
- 7
私は数年前に古い刑務所を訪問しました.彼らは人を絞首刑にどこ矯正官は私に中庭を示した。私は雑草が突き出るたレンガで舗装された中庭には多くの年後に開校されていなかったスチールドアの窓に見えた。奇妙な話を聞いた。死刑を宣告最後の一人がそこに彼の最後の告白をあげるために司祭を求めていました。
しかし、司祭は、セルに来たとき、彼らは、男は既に首を吊っていたことが分かった。
カトリック教徒は自殺は地獄に行くと信じていますが、告白した後に実行される人々が天国に行くことができます。
縄を待っているの痛みは地獄への恐怖より悪くなることができますか?
しかし、司祭は、セルに来たとき、彼らは、男は既に首を吊っていたことが分かった。
カトリック教徒は自殺は地獄に行くと信じていますが、告白した後に実行される人々が天国に行くことができます。
縄を待っているの痛みは地獄への恐怖より悪くなることができますか?
I visited an old jail a few years ago. The correctional officers showed me the courtyard where they hanged people. I looked in the window of a steel door that had not been opened in many years to a courtyard paved in brick, which weeds were poking through.
I heard a strange story.
One of the last men condemned to death there had asked for a priest to give his last confession.
But when the priest came to the cell, they found that the man had already hanged himself.
Catholics believe that suicides go to hell, but those who are executed after confession can go to heaven.
Can the pain of waiting for the noose be worse than the fear of hell?
I heard a strange story.
One of the last men condemned to death there had asked for a priest to give his last confession.
But when the priest came to the cell, they found that the man had already hanged himself.
Catholics believe that suicides go to hell, but those who are executed after confession can go to heaven.
Can the pain of waiting for the noose be worse than the fear of hell?

People never see heaven or hell. We just heard their names. We should live with our present. Maybe he did a crime by mistake. Who knows!
How did you know that?
私は数年前に古い刑務所を訪問しました. 看守は人々を絞首刑を執行する中庭を見せてくれました。
私は隙間から雑草の生えたレンガで舗装された中庭に向かって何年も開かれることのなかったスチールドアの窓を見ました。
奇妙な話を聞きました。
最後にそこで死刑を宣告された人々の中の一人が彼の最後の告白をすることを司祭に求めていました。
しかし、司祭たちが独房に来た時には既にその男が首を吊っていたことが分かりました.
自殺した人は地獄に行きますが、告白した後に処刑された人々は天国に行けるとカトリック教徒は信じています。
絞首刑を待つ苦痛が地獄への恐怖よりひどくなることがあるでしょうか?
私は数年前に古い刑務所を訪問しました。矯正官は私に絞首刑を執行する中庭を見せてくれた。
私はそのすきまから雑草が突き出たレンガで舗装された中庭に通じるドア、長年開けられることのなかったスチール製のドアの窓をのぞいた。
最後に死刑を宣告された人が、最後の告白をするために司祭を求めていました。
しかし、司祭が、独房に来たときには、男は既に首を吊っていました。
カトリックでは自殺をすると地獄に落ちると信じられていますが、告白した後に処刑されると天国に行くことができる、とも信じられています。
縄を待っているの痛みが地獄への恐怖より悪くなることができますか?地獄への恐怖より、吊るされるのを待つ方が恐ろしいなんてことは、ありえますか?
自分で首を吊るのは、ひどく勇気のいることだと思います。
それでも、やってしまうということは、よほど待つのが苦しかったのか、それとも、自分で自分を終わらせたかったのか・・・。
私は数年前に古い刑務所を訪問しました。.彼らは人を絞首刑にどこ矯正官は私に、(人々に)絞首刑を執行する中庭を見せま示した。
私は、雑草が突き出るたレンガで舗装された中庭には多くのを、長年後に開校さけられていなかったいスチールドアの窓にから見えました。
最後の死刑を宣告最後者の一人がそこに彼の最後の告白をあげるために司祭をに求めていました。
しかし、司祭は、がセル(独房)に来たるとき、彼らは、男は既に首を吊っていたことが分かった。
カトリック教徒は自殺は地獄に行くと信じていますが、告白した後に実行されする人々がは天国に行くことができます。
縄を待っているのつ痛みは、地獄への恐怖より悪くなることができますか?
私は数年前に古い刑務所を訪問しました.彼らは人を絞首刑にどこ矯正官は私に中庭を示した。刑務官たちは人々を絞首刑にしてきた中庭を指し示しました。The Japanese language doesn't have relative pronouns like where, which, or who. So in this sentence, you don't have to express "where" in Japanese.
私は雑草が突き出るたレンガで舗装された中庭には多くの年後に開校されていなかったスチールドアの窓に見えた。長年開けられることがなかった鋼鉄製の扉に付けられた窓から、私は中庭を覗いた。中庭はレンガで舗装されていて、雑草が突き出るように生い茂っていた。I changed the original sentence totally. It was weird because plural sentences were mixed. I think that it should have been divided into two or three.
私は数年前に古い刑務所を訪問しました。そこでは看守が絞首刑を執行したどこ中庭を私に案内してくれました。
I put "そこでは" in this sentence because I think it is more natural.
私は、雑草が突き出るように生(お)い茂(しげ)った、レンガで舗装された中庭を、何年も開けられることのなかったスチールのドアの窓からのぞきました。
そこで最後に死刑を宣告された最後のうちの一人が、そこに彼の最後の告白をすることを司祭に求めていました。
カトリック教徒は自殺する人は地獄に落ちる(と信じています)が、告白した後に処刑される人々は天国に行くことができると信じています。
絞首刑を待つ苦痛(くつう)が地獄への恐怖より悪くなる(or 恐怖を上回(うわまわ)る)ことがあるのでしょうか?
I don't know why he didn't wait for a priest... he might have repented of his sins very much and have chosen to go to hell himself... or if he sensed the threat of death from the environment in the jail (e.g. he heard the voice when the others were executed) he might want to get relief from pain in waiting for the noose as soon as possible.
私は数年前に古い刑務所を訪問しましたor訪れました。看守は絞首刑を執行する場所である中庭に案内してくれました(orを見せてくれました)。
私は鉄製の扉に備え付けられた窓から中庭を覗き込みました。その扉はもう長いこと開けられておらず、中庭は、敷き詰められたレンガの隙間から雑草が生えていました。
最後に死刑を宣告された中の一人がそこに彼の司祭に最後の告白したいと訴えました。
しかし、司祭が独房を訪れたときには、男は既に首を吊っていたのでした。
カトリックでは自殺は(大罪とされ)地獄に行くことになると信じられていますが、告白をした後に処刑されたならば、天国に行けると信じられています。
絞首刑を待つ苦しみが地獄(へ)の恐怖より恐ろしいなんてことがあるのでしょうか?
徐々に迫ってくる現実の恐怖に耐えられず、その死刑囚は自ら命を絶ってしまったのかもしれませんね。
そこで奇妙な話を聞いた。
But in principle, euthanasia is not permitted as a medical act in Japan.
jails are scary places to visit! Specially when you're near the room where a human has hanged himself!
What people believe about going to heaven or hell is different here according to their religion. It is believed that whenever you really regret what you have done in the past and decide not to do it ever again, and ask God to forgive you, you will be partly forgiven.
God will forgive the person for the part of the sins that are related to God like saying prayers,etc. But the sins one had done to other people will be forgiven by God, only if those people forgive him first!
Thanks a lot for the link to the comics. It's really cute and the drawings are so inspiring. I love this kind of comics.
I received a notification in my email that I had a facebook message, but I had problem entering facebook. Thanks again :)
I like Buni because he seems to be able to be understood by everybody - lots of the comments aren't in English!