- Home
- Member
- japones
- japones's entries
- ¿Se puede decir en ambas formas?
¿Se puede decir en ambas formas?
- 104
- 6
- 4
Me es difícil llegar a Madrid a las 9.
Es difícil que (yo) llegue a Mardird a las 9.
Es difícil que (yo) llegue a Mardird a las 9.
Latest entries
| ¿Hay algún diferencia entre imaginar y imaginarse? (10) |
| ¿Se puede decir en ambas formas? (10) |
| ¿Alguien puede enseñarme? (7) |
| Exhortación de refugio. (2) |
| El tifón 15. (4) |
Latest comments
| Feb 18th Jasiel & Icy |
| Feb 17th Paperlink |
| Feb 17th Metalexander |
| Jan 16th |
| Jan 15th Jasiel & Icy |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| February (1) |
| January (1) |
| 2011 |
| December (1) |
| September (2) |
| August (5) |
| July (13) |
| June (7) |
| May (11) |
| April (4) |
| March (3) |
| February (3) |
| January (5) |

Aunque dependiendo del contexto, se se puede matizar... por ejemplo:
Si tienes una reunión en Madrid a las 9 y tu avión destino Madrid va con retraso, puedes llamar para decir que no vas a poder llegar a la hora... entonces a mi me suena mejor que cuando llames digas: "Va ser difícil que llegue a Madrid a las 9 porque"... o "Me va ser muy difícil poder llegar a las 9 a Madrid porque"...
"Me es difícil llegar a Madrid a las 9" me da la impresión de que es algo que ocurre a menudo, por ejemplo que vas a Madrid todos los días en tren y que casi nunca no puedes llegar a las 9 porque antes tienes que llevar a tus hijos al colegio y pierdes el tren...
Es difícil que (yo) llegue a Mardrid a las 9.
Es difícil que (yo) llegue a Madrid a las 9.
Sólo cuidado con ese nombrecito con el que te equivocaste brevemente poniendo una letra de más.
Es difícil que (yo) llegue a Madrid a las 9.
Sólo cuidado con ese nombrecito con el que te equivocaste brevemente poniendo una letra de más.
¿Se puede decir en/de ambas formas?