<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : Yosuke's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/225491/journals/rss</link>
    <description>Yosuke's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 21 22:17:54 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 21 22:17:54 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>Yosuke : About books (0)</title>
      <description><![CDATA[

There are two kinds of books: ones you should peruse and ones you should skim though. Anyway, you should decide for yourself how you read a book.<br /><br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice.<br />
<br /><br />Posted at Mon Sep 17 07:46:02 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1681644</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1681644</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 17 07:46:02 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : how to read "2.4 billion" (2)</title>
      <description><![CDATA[

How do you read "2.4 billion"? Is it all right to say, "two point four billion"?<br /><br />I'd appreciate if you could help me. Thank you very much in advance.<br />
<br /><br />Posted at Tue Aug 07 22:59:12 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1616482</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1616482</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Tue Aug 07 22:59:12 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : What are you most proud of in your life? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Title: Describe what you are most proud of in your life.<br /><br />I’m most proud of having got full scores on an English term-end exam last July. I didn’t think I would get full scores, but I studied very hard to get a high score and to make everyone realize that I was not a goof. Now, thanks to the test result, they know I’m not a goof, and I know how important it is to make efforts to accomplish something. Making efforts will change your life for the better.<br /><br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give your ideas of this title. Thanks very much in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun May 13 11:51:12 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1474214</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1474214</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun May 13 11:51:12 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : Questions about English (5)</title>
      <description><![CDATA[

It always (       ) to hear that some students, particularly those from well-to-do families, cannot and do not empathize with the problems faced by less fortunate students.<br /><br />You have to put only one word in the blank(it should be a verb, I guess). What do you put in it? The word "troubles" seems to be inappropriate. I'd appreciate it if you could answer my question. Thank you very much in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 03 03:56:27 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1456976</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1456976</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu May 03 03:56:27 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 22 (1)</title>
      <description><![CDATA[

The professor gave a concrete explanation about it.<br />The professor gave a specific explanation about it.<br />The professor concretely explained it.<br />The professor specifically explained it.<br />The professor was specific in his explanaytion about it.<br /><br />What do you think of these five sentences? Which do you think is better or worse?<br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice on it.<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Mon Mar 05 01:35:18 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1347790</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1347790</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 05 01:35:18 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 21: Question (0)</title>
      <description><![CDATA[

It is time you went to bed.<br />It is time for you to go to bed.<br /><br /><br />What is the difference between those two sentences? I guess the first one is used more often, but even so, I don't know why. <br /><br />I'd appreciate it if you could give me your idea. Any idea is welcome. Thank you very much in advance.  
<br /><br />Posted at Sat Feb 25 10:32:22 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1333027</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1333027</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 25 10:32:22 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 20 (1)</title>
      <description><![CDATA[

We live without knowing we are depending on other countries for many of our daily necessities.<br /><br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice so that it'll be more natural.<br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 24 22:46:06 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1332291</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1332291</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 24 22:46:06 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 19 (3)</title>
      <description><![CDATA[

A: It's a great book. You should read it if you have time.<br /><br />B1: If it's that good, I'll try to do that.<br />B2: If it's that good, I'll try to find time.<br /><br />Which is better, B1 or B2? I know the answer should be B2, but I don't know why B1 is not good.<br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice so that it'll be natural. Thank you very much in advance.<br /><br /> <br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 24 05:44:40 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1331124</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1331124</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 24 05:44:40 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 18 (3)</title>
      <description><![CDATA[

Many years of training is necessary to become a first-rate craftsman no matter what field of work it may be. People who are called skilled first-class craftsmen have worked steadily and diligiently year after year in their specific occupation.<br /><br />Does my English sound natural? I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice. 
<br /><br />Posted at Thu Feb 23 23:06:48 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1330707</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1330707</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 23 23:06:48 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 17: Question about words (0)</title>
      <description><![CDATA[

talent, gift, genius, capacity<br /><br />I think these are all words meaning "natural ability."<br />I can't really tell the difference.<br />From my experience, "capacity" and "genius" are not often used. I more often see "talent" and "gift."<br /><br />I was wondering if you could tell me the difference and how you use these words in your daily lives. Thank you very in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Feb 19 11:54:22 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1323247</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1323247</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 19 11:54:22 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 16 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Just because you are sick, it doesn't necessarily mean you are unhappy. Even if somebody important to you suffered from incurable disease, it wouldn't be your fault, nor would it mean he or she is unhappy. What is important is not how long you live but how you live.<br /><br />Is it better to say, "nor would it means he or she were"??<br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice.<br />
<br /><br />Posted at Sat Feb 18 23:27:08 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1322531</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1322531</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 18 23:27:08 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 15 (0)</title>
      <description><![CDATA[

If you don't make eye contact while talking with someone, it is the same as ignoring him or her. Eye contact has the effect of conveying your words to your conversation partner.<br /><br />Does my English sound natural?<br />
<br /><br />Posted at Fri Feb 17 23:04:47 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1320721</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1320721</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 17 23:04:47 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 14 (0)</title>
      <description><![CDATA[

Many people must have had the experience of seeing a doctor at a clinic and being given a lot of medicine to take home. People who go to hospital with two or more illnesses are often given too many medicines. The more medicines you take, the more likely you are to have side effects.<br /><br />I wonder if it sounds natural. I'd appreciate it if you correct my English and give me some advice. Thank you very much in advance.<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Feb 16 15:10:10 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1318854</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1318854</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 16 15:10:10 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 13 (1)</title>
      <description><![CDATA[

I'm now studying the difference between "purpose" and "aim." My dictionary says "purpose" is a reason and "aim" is something to achieve. Imagine. You want your pockect money to be raised. You mother says if you get a high score on the next test, she will raise your pocket money. In this case, can I say these?<br /><br />The purpose of studying is to raise my pocket money.<br /><br />The aim of studying is to get a high score on the test.<br /><br /><br /><br />I'd appreciate if you correct my English or give some advice:) Thank you very much in advance. <br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Feb 16 01:45:53 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1317838</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1317838</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 16 01:45:53 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 12 (2)</title>
      <description><![CDATA[

College education partly aims to help students develop their ability to think for themselves.<br /><br />One of the aims of university education is to help students develop their ability to think for themselves.<br /><br />Which do you think is better? I'd appreciate if if you could correct my English and give me some advice.<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Feb 15 23:28:56 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1317702</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1317702</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 15 23:28:56 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 11 (0)</title>
      <description><![CDATA[

I have two dogs. They like running around in the park in my neighborhood and hardly ever go too far for me to find.<br /><br />You should learn about history not only to learn what happened in the past and where or when it happened, but also to learn how human beings should do things in the future.<br /><br /><br />I'd appreciarte it if you could correct my English and give me some advice. Thank you very much in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Feb 15 14:06:21 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1317086</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1317086</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 15 14:06:21 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 10 (3)</title>
      <description><![CDATA[

You can't be 100% sure who wrote this article, but the evidence we had supports our hypothesis that he is its writer.<br /><br />There has been no way to confirm who wrote this article, but the evidence we collected supports our hyphothesis that he is its writer.<br /><br /><br /><br /><br /><br />I've translated one Japanese sentence into two English sentences. Which do you think is better? Or how do you think I should correct them? I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice. Thank you very much in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Tue Feb 14 08:35:49 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1314908</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1314908</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 14 08:35:49 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 9 (1)</title>
      <description><![CDATA[

When you invite foreign people to a party, it is important to understand in advance their cultural and religious eating habits.  <br /><br />The president of the company told the employees to find a way to make that product more cheaply, but not to change its quality.<br /><br /><br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice.<br />Thank you very much in advance! 
<br /><br />Posted at Tue Feb 14 06:04:47 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1314734</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1314734</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 14 06:04:47 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 8 (2)</title>
      <description><![CDATA[

Getting to know foreign people makes me learn that all people are the same regardless of their national origin. Like us, they feel sad or happy. They also look at things from an objective point of view.<br /><br />I'd appreciate it if you could correct my English and give me some advice.<br /><br />
<br /><br />Posted at Tue Feb 14 00:02:58 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1314302</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1314302</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 14 00:02:58 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 7 (0)</title>
      <description><![CDATA[

A good point about the Internet is that you can communicate very easily and directly with people all over the world. You can learn a lot about the incredible diveristy of culture.<br /><br />It is only natural to encounter things you can't understand when traveling abroad. It is all the more so if you can't speak the language spoken there. <br /><br />I'm a college student in Tokyo, and learn writing and speaking English. <br />I'd really appreciate it if you could correct my English and give me some advice. Thank you very much in advance.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Feb 12 13:53:11 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1311858</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1311858</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 12 13:53:11 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 6 (1)</title>
      <description><![CDATA[

I went to Mt. Arashi in Kyoto for the first time in ten years, but unfortunately it began to rain. I walked alone in the drizzling rain and found nothing in the scenery had changed at all.<br /><br />What you first see when you arrive there is not the gardens. When you drive through the streets, you will be amazed to see flower boxes full of flowers of many different colors at window after window.<br /><br /><br />I'm a college student in Tokyo, and learn writing and speaking English. <br />I'd really appreciate it if you could correct my English and give me some advice.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Feb 12 00:48:42 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1310878</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1310878</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Feb 12 00:48:42 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : Teaching is fulfilling! (3)</title>
      <description><![CDATA[

I again realized how fulfulling teaching is. A male student, who I thought didn't like me because I'm not good at teaching math, suddenly came to me and said, "I passed the entrance exam! Thank you very much for everything you've done for me!" I was really happy to hear that. Things like this are quite common and could happen to anyone working at a prep school, but it may not be too much to say there's no other time when I learn what it is like to be thanked and how important, delightful, and inspiring it is.
<br /><br />Posted at Sun Jan 29 01:36:33 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1288428</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1288428</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 29 01:36:33 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : Should English be Taught in Elementary schools? (0)</title>
      <description><![CDATA[

I don't think English should not be taught in elementary schools. That’s simply because most elementary school children haven’t completely learned Japanese yet. When you learn a foreign language, at first you use your native language, so if you are not good at your native language, you won’t be able to learn the foreign language efficiently. Of course, the earlier you learn a foreign language, the more easily you will become able to pronounce it well. However, pronunciation can be learned later, so it is not so urgent. The first thing elementary school children have to do to become good at a foreign language is to learn Japanese completely.
<br /><br />Posted at Sat Dec 17 07:45:47 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1229618</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1229618</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 17 07:45:47 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : About travel guidebooks (1)</title>
      <description><![CDATA[

It's really enjoyable to read travel guidebooks. If you use your imagination a little, you can feel as if you were traveling just by reading them. However, you shouldn't have detailed buidebooks while traveling, because they deprive you of unexpected amusements of small adventures though they relieve you from anxiety and tension about traveling.<br /><br />I'd appreciate it you could correct my English and give me some advice. Thank you in advance for your cooperation!
<br /><br />Posted at Sun Oct 09 14:09:22 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1132082</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1132082</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Oct 09 14:09:22 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : my thought 2 (1)</title>
      <description><![CDATA[

Have you ever worked on a project as a group or team? I'm sure you'll answer, "Yes." You know it's impossible to live completely alone. Everyone will have the experience of cooperating with other people. Now, I have the second question. Are you often asked to take part in a project or do you often ask someone to take part in the project? In other words, are you often a leader or not? If you ask someone to participate in the project as a leader and he or she says, "Sure," then you have to have a sense of responsibility. You have to lead the team. You have to tell clearly what the other members need to do now and will need to do from now on, considering the future situation. If you can't do that, the members will feel regretful for having said, "Sure." They will wish they were not members and think it is a waste of time. <br /><br />Now, I'm a member of a project and dissapointed at the leader. She leaves everything to me because she is really busy. Why did she ask me to work on the project with her though she knew that she would be busy? I can't stand it any more. She is lacking in a sense of responsiblity. I can't wait the day when I finally become free. <br /><br />Have you ever had a similar experience? If so, how did you solve the problem? 
<br /><br />Posted at Thu Sep 08 09:30:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1089747</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1089747</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 08 09:30:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : my thought (0)</title>
      <description><![CDATA[

Yesterday, one of my students at my prep school said she really wanted to go on to a certain high school because the high school was attractive to her. Actually, the high school is my alma mater. Nothing makes me happier than her words. I have been teaching her English for about seven months, and since I started teaching her, her English has been becoming better and better. Of course, this made me happy and motivated, but what she said to me yesterday made me so happy beyond description thar I've vowed I will definitely improve her English further so that she will go on to my alma mater. <br /><br />Do you have a similar experience? Yesterday, I again apprediated good points of taking up teaching as a carrer. Teaching is not tough work. Indeed, it is sometimes tiring, but rather enjoyable most of the time! Many Japanese college students work part-time as teachers at prep schools, but I want more people all over the world to realize how wonderful teaching is! <br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Sep 03 03:07:49 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1081919</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1081919</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 03 03:07:49 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : Does my english sound natural? (1)</title>
      <description><![CDATA[

<br />I'm a student at Aoyama Gakuin University in Japan. Do you know it(AGU)? AGU has two campuses; one is in Tokyo, and the other in Kanagawa. I go to the one in Tokyo, but my house is near the one in Kanagawa, so today I'm at the one in Kanagawa. I have come here for the first time in a  very long time. There are now very few people here because students at AGU including me are during the summer vacation. They are now enjoying their vacation without paying any attention to studying. It is not common for most of them to take the trouble to go to college to study during the vacation. Usually this place is so crowded that I'm always tired and disgusted! But, now, very few people. Ironically, I can't help having a lonely feeling. Maybe, I like being in a crowded place... Is there anybody who thinks in the same way or who has experienced anything like this?<br /><br /><br />*I'd appreciate it if you could check my English. I need some advice. Thanks.
<br /><br />Posted at Mon Aug 08 01:58:04 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/1044801</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/1044801</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Mon Aug 08 01:58:04 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : my english5 (1)</title>
      <description><![CDATA[

I always give my uncle an expensive tie, but this year I gave him a handmade sweater because I couldn't afford one.<br /><br />"I couldn't afford one", "I couldn't afford the tie" or "I couldn't afford the expensive one" <br /><br />which is better?
<br /><br />Posted at Sun Jun 19 04:24:50 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/977886</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/977886</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 19 04:24:50 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 4 self-introcution (0)</title>
      <description><![CDATA[

Hello. I'm Yosuke Fujii, a Japanese college student. I belong to the English department of Aoyamagakuin University, which has two campuses in Japan. What I study at university is mainly sunjects related to English such as English linguistics, English education, American and British literature and so on. I want to teach English to high school student preparing for university exams, so I'm here to improve my English. That's why almost all English I write here is Japanese-English translation exercises made by universities in Japan, but sometimes not. <br /><br />I would appreciate it if you could give me some advice on writing English. Also, if you have any questions about writing Japanese, please don't hesitate to ask me, and I'll try to help you. Thanks.
<br /><br />Posted at Thu Mar 10 06:22:14 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/841468</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/841468</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 10 06:22:14 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>Yosuke : My English 3 (0)</title>
      <description><![CDATA[

<br />Travelers from all over the world come to the town to listen to the country music.<br /><br />My uncle has lived in London for weeks. He is surprised that the weather often changes.<br /><br />We use a large number of goods every day to eat, wear, and deal with the rain or the wind.<br /><br />I was going to go shopping tomorrow, but now I think I can't.<br /><br />It is necessary to distinguish correct information from incorrect information in order to use the Internet.<br /><br />She will be greatly enjoying her college life at this time of next year.<br /><br />What was the most important thing I learned while in France was how ignorant I was about Japan.<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Mar 10 05:57:07 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/225491/journals/841441</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/225491/journals/841441</guid>
<dc:creator>Yosuke</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 10 05:57:07 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

