- Home
- Member
- Hiroko
- Hiroko's entries
- "Oh! happy years!! once more who would not be a boy?" What is this sentence mean?
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?" What is this sentence mean?
- 208
- 4
- 2
Hi good morning^^
Yesterday, I couldn't write entry because I was busy with preparing my friends birthday but I'd like to restart from today on.
By the way,
Since I prefer English,
several short sentences that printed to a Tshirts are on my mind.
When I run into the Tshirts on the train etc.., I read it each timeXD.
Yesterday, My friend wore such a Tshirts.
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?"
Actually,my friend have putting on the Tshirts constantly.
I'm always on my mind what was written on the Tshirts.
Maybe,「ああ!幸せな年!もう一度少年にはなりたくないでしょう?」??
I didn't understand what the sentence meant.
Especially, "once more who would not be a boy"..
If you don't mind, could you tell me the right mean?
I'm off to the part time job. See you tommorow.^^/~
Hiroko
Yesterday, I couldn't write entry because I was busy with preparing my friends birthday but I'd like to restart from today on.
By the way,
Since I prefer English,
several short sentences that printed to a Tshirts are on my mind.
When I run into the Tshirts on the train etc.., I read it each timeXD.
Yesterday, My friend wore such a Tshirts.
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?"
Actually,my friend have putting on the Tshirts constantly.
I'm always on my mind what was written on the Tshirts.
Maybe,「ああ!幸せな年!もう一度少年にはなりたくないでしょう?」??
I didn't understand what the sentence meant.
Especially, "once more who would not be a boy"..
If you don't mind, could you tell me the right mean?
I'm off to the part time job. See you tommorow.^^/~
Hiroko
Title:"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?"この文の意味はなんですか?
こんにちはおはようございます^ ^
私は昨日、友人の誕生日の準備で忙しかったのでエントリーに書き込めませんでしたが、今日から再開したいと思います。
ところで、
英語が好きになってから、
私は、Tシャツにプリントされたいくつかの短い文章が気になります。
私は電車などでTシャツに出会ったときに、毎回読んでいますXD。
昨日、私の友人はそういうTシャツを着ていました。
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?"
実際に、私の友人はよくそのTシャツを着ています。
私はTシャツに書かれたものが何を意味するのかいつも気になります。
多分、"ああ!幸せな年!もう一度少年にはなりたくないでしょう?"?
私は、文が何を意味しているのか理解できませんでした。
特に、"once more who would not be a boy" ..
もしよろしければ、正しい意味を言っていただけませんか?
私はアルバイトにいってきます。また明日〜^ ^/〜
ヒロコ
こんにちはおはようございます^ ^
私は昨日、友人の誕生日の準備で忙しかったのでエントリーに書き込めませんでしたが、今日から再開したいと思います。
ところで、
英語が好きになってから、
私は、Tシャツにプリントされたいくつかの短い文章が気になります。
私は電車などでTシャツに出会ったときに、毎回読んでいますXD。
昨日、私の友人はそういうTシャツを着ていました。
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?"
実際に、私の友人はよくそのTシャツを着ています。
私はTシャツに書かれたものが何を意味するのかいつも気になります。
多分、"ああ!幸せな年!もう一度少年にはなりたくないでしょう?"?
私は、文が何を意味しているのか理解できませんでした。
特に、"once more who would not be a boy" ..
もしよろしければ、正しい意味を言っていただけませんか?
私はアルバイトにいってきます。また明日〜^ ^/〜
ヒロコ
Latest entries
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| April (1) |
| March (17) |
| January (10) |
| 2012 |
| December (26) |
| November (22) |
| October (27) |
| September (27) |
| August (27) |
| July (31) |
| June (31) |
| May (34) |
| April (31) |
| March (25) |
| 2011 |
| January (1) |

Hello and good morning^^
Yesterday, I couldn't write an entry because I was busy with preparing my friend's birthday but I'd like to restart from today on.
several short sentences that I've seen printed on T-shirts are on my mind.
When I run into the T-shirts on the train etc.., I read it each timeXD.
Yesterday, My friend wore such a T-shirt.
Actually, my friend puts on T-shirts constantly.
I'm always thinking about what was written on the T-shirts.
If you don't mind, could you tell me the right meaning?
I'm off to my part time job.
http://www.online-literature.com/byron/childe-harolds-pilgrimage/2/
Here's the part in question:
'Tis night, when Meditation bids us feel
We once have loved, though love is at an end:
The heart, lone mourner of its baffled zeal,
Though friendless now, will dream it had a friend.
Who with the weight of years would wish to bend,
When Youth itself survives young Love and Joy?
Alas! when mingling souls forget to blend,
Death hath but little left him to destroy!
Ah, happy years! once more who would not be a boy?
Lord Byron's poemだったのですね。
初めて知りました!
わかってうれしいです^^!!
本当にありがとうございます。
はじめてわかりました。Tシャツにはいろんな意味が書かれていることがありますが、結構
深い意味もあるんだなぁ~って思いました☆
Tシャツに書いてある英語、かなり不思議な内容のものが多そうで。。
ちょっと興味があります。。!!
"Oh! happy years!! once more who would not be a boy?" What is does this sentence mean?
Hi, good morning^^
Yesterday, I couldn't write an entry because I was busy with preparing for my friends birthday. but Now I'd like to restart continue from today onward.
By the way...
Since I prefer English...
I am considering several short sentences that are to be printed onto a few T-shirts. are on my mind.
When I run into the T-shirts on the train etc.., I read them it each timeXD.
Yesterday, My friend wore such a T-shirts.
Actually, my friend has been wearing have putting on the T-shirts like this constantly.
I'm It is always on my mind what was is written on the Tshirts.
I didn't understand what the sentence meant.
Good
Especially, "once more who would not be a boy"..
Good
If you don't mind, could you tell me the right meaning?
I'm off to the(my) part time job.
"The" is acceptable informal dialog.
However, some people may not be familiar with your part time job.
So in this case it is better to be more formal using "my".
空想的なナンセンスである。
それも英語で意味がありません。
それはいくつかの非定型的な思考を必要とします。
私はそれはあなたを混乱されて驚いていないです。
ほとんどの人はそれが混乱を見つける。
音楽の歌詞に似ています。
意味は、常に明白ではありません。