뉴스!
여러분.. 최근에 텔레비션으로 중계방송을 하고 있는 '남녀탐구생활'이란 프로그램을 잘 알고 게시죠?
그 프로그램이 모든 한국어나 한국 평범 생활을 알고자 하시는 외국분들에게는 도음이 될 간능성이 크게 갖고 있습니다. 개인적으로 그것을 볼 때에는 한국의 국가 이미지가 아주 좋은 인상을 받았습니다. 재미있고.. 괜히 진지 하진 않고.. ...
최근에 티비에서 방송 나와 가고 있는 롤러코스터라는 프로그램은 발견 했어요. 정말 재미 있네요. 한국 방송 중에 이것을 마음에 제일 많이 들어요.
영국에서도 이것하고 비슷한 죠가 있는데 제목이 'peep show'이에요. 롤러코스터가 좋아하신다면 그것도 확실하게 좋아할거에요 (알아듣기가 힘들어도..) 한번 동영상을 찾아 보세요..
그런데 롤...
Salut
Vous êtes Français? Êtes-vous apprendre l'anglais ou coréen? Avez-vous Skype?
Je cherche à se faire des amis à qui parler pour le plaisir et pour échanger des langues.
Je suis un ga...
Je m'appelle James Devereux. Mon nom est Français mais je ne suis pas Français. Je suis Anglais. J'habite au Corée à Daejeon, c'est près de la Seoul. J'aime beaucoup apprendre les langues étranger....
인제 영어과 한국말이 양쪽 말을 서로 교환 하려고 회화 파트너를 구하고 있는데요.
I'm looking for conversation partners to exchange English and Korean conversation with.
또한 한국어 오디오 블러그를 대본을 써 줄 수 있는 분도 구하고 있는데 써 준다면 스카이프 음성 체팅 ...
한국말을 할 줄 아는 영어 원어민과 같이 영어를 공부하실래요?
Would you like to study English one-on-one with a Native English speaker who can also speak Korean?
지금은 두 가지 종류의 영어 과회를 모집합니다.
I am now offering two type...
한국어 오디오 블러그를 영어로 해석을 해봤었는데 영어를 공부하시면 도음이 되길~
http://koreanasitis.wordpress.com/2009/11/04/kaii-audio-blog-1-%EC%98%A4%EB%8A%98%EC%9D%98-%EC%96%B4%EC%9D%B4%EC%97%86%EB%8A%94-%EC%B2%B4%ED%97%98/
오늘 직장 대학교에서 퇴근을 하고 기숙사의 체육관으로 가기로 했는데요.. 근데 체육관을 한 번 찾아봤는데 못 찾았다가 신종 인플루엔자의 예방 카운터에서 일 하는 학생들 한테 이렇게 물어 봤었어요:
'실례 합니다~ 최육관에 어떻게 가요?'하고 완벽한 발음으로 물어 봤는데 상대 학생이 이렇게 응답을 했어요.
'....어~~~ 이쪽으로 가시면.....
지난 쓰던 읽의 추천한 New York Times의 기사를 빨리 읽어서 Comfort women에 관한 글귀가 틀린 점이 못 알아봤네요. 당연히 'worked as sex slaves for the Japanese'다고 한다면 comfort women은 얼마나 심한 고생을 겪는지 모르는 영어권 사람들에게 알려주기를 못 한다. 그 쓰던 글귀에서 'Wor...
私は jamesです。英語人です。
My name is James, I am an English man.
今日は 日本語を 勉強します
Today I will study Japanese.
This is all I can write now!!! I don't know Japanese words :-( or 漢字 very well :-(
...
제가 한국어 학생들과 나 자신을 하기 위해 요즘에 한국 쇼프로그램을 시청 하면서 대본을 쓰려고 하는데요..(my blog: http://koreanasitis.wordpress.com)
이번에 다 전 것 보다 월씬 더 어려운 동영상을 선택을 하게 됬더라고요... 그 이야기에서는 요즘에 유행한 그룹 카라가 야동에 대해서 적나라한 얘기를 꺼내요.....
제가 한국에서 살고 있는 외국사람이라서 한국사람은 마움속에서 외국인에 대한 생각들이 어떤 건지 항상 궁굼합니다. 우선 외국인을 볼때마다 대부분 한국사람들이 무저건 저를 한국말이나 한국문화 생활방식 뜽에 대해서 전혀 몰랐다고 생각 해요. 그러더니 제가 한국에 관런 뭔가를 말로 할려고 한다면 상대방이 깜짝 놀을 때 많아요. 반응이 왜 이러는지 모르겠어요~...
반 영어를 공부하는 한국 학생들한테 다음과 같은 구어 표현들을 유인물로 주려고 하는데, 영어에서 한국어로 해석 했스니까 오타나 잘 못 쓴 것을 있을 수 있어요. 영어 구어 잘 하는 한국 원어민 분이 겨시다면 교정 해주셨으면 좋겠는데요 ^^ 학생들이 아리기 위해서요~ 잘 부탁드립니다. ~ 제임스~
[I can’t find] the what-do-...
안녕하세요 여러분
재가 내일부터 대학교에서 영어 강사로 새로운 지겁이 시작하겠습니다. 쩟번재 레선 예정 하고 있어요. 거기서 자기 소개를 한다움에 '교실에서 규직'이 어떤 건지 학생들한테 알려드렸다가 유인물에 써있는 영어과 한국어로 해석을 드리고 싶어요. 영어를 잘 하는 한국 사람이 계시면 다움 문당과 잘 못 쓴 한국어가 수정을 해주셔면 좋겠는데...
안녕하세요 여러분~~~
오늘 밤에 제 한국어 교재를 만들기 웹사이트 위해 방송듣기 대본을 쓰기에 마움을 먹었습니다. 근데 쓰려고 했는데도 한 시간 뒤에 너무 힘들고 느리게 되서 그만 하기로 했어요.... 알아듣기 너무 힘들어요...
지금까지 반바께 못 썼어요.
우리 한국어 공부하는 외국인들이 위해 끝까지 쓸 수 있는 분이 계시면는 제발...
안녕하세요 여러분~ 오래간마이네요!
제가 부탁이 한나 있는데요.. 되게 웃기는 개그콘스트 회를(sketch) 찾았는데 이것의 내용이 대부분 알아들을 수 있지만 한국어 대본이 없으면서 많은 모르는 개 남아서 이동용상하고 한국어 공부을 잘 안 되니까요~~~
혹시 대본을 만들 수 있는 분이엥깡 계시면 저한테 연락 해 주시고 당신을 덕분에 저도 영...
안녕하세요 여러분. 몃 달 전에 '한국 원어민 되기' 프로젝트'이라는 그룹을 만들었는데 지금까지 활동이 많이 안 했어요..
그데 몃칠 전에 여기 웹사이트에 올리는 비디오를 봤다가 다 이해 못 했어요~~
http://blog.naver.com/ever4one/50043184273
이비디오에 외국인한테 한국말을 가르치기에 대한 얘기 가지고...
오늘 밤에 아주 즐거운 생각 들었어요... 아마도 한국 사람들이 몰랐지만 여즘은 한국어에 관심이 있는 외국인들은 늘고 있어요 (그 중에 특히 한국에 살고 있는 외국인들, 저처럼).
This evening I had an exciting idea. Maybe Korean people don't know this but these days the ...
jjmountain's entry (26)
남녀탐구생활 알려 주기 프로젝트
Mar 09th 2010 23:17
뉴스! 여러분.. 최근에 텔레비션으로 중계방송을 하고 있는 '남녀탐구생활'이란 프로그램을 잘 알고 게시죠? 그 프로그램이 모든 한국어나 한국 평범 생활을 알고자 하시는 외국분들에게는 도음이 될 간능성이 크게 갖고 있습니다. 개인적으로 그것을 볼 때에는 한국의 국가 이미지가 아주 좋은 인상을 받았습니다. 재미있고.. 괜히 진지 하진 않고.. ...
롤러코스터 발견
Mar 02nd 2010 03:28
최근에 티비에서 방송 나와 가고 있는 롤러코스터라는 프로그램은 발견 했어요. 정말 재미 있네요. 한국 방송 중에 이것을 마음에 제일 많이 들어요. 영국에서도 이것하고 비슷한 죠가 있는데 제목이 'peep show'이에요. 롤러코스터가 좋아하신다면 그것도 확실하게 좋아할거에요 (알아듣기가 힘들어도..) 한번 동영상을 찾아 보세요.. 그런데 롤...
Je cherche des amis
Feb 27th 2010 22:58
Salut Vous êtes Français? Êtes-vous apprendre l'anglais ou coréen? Avez-vous Skype? Je cherche à se faire des amis à qui parler pour le plaisir et pour échanger des langues. Je suis un ga...
Introduction
Feb 11th 2010 21:04
Je m'appelle James Devereux. Mon nom est Français mais je ne suis pas Français. Je suis Anglais. J'habite au Corée à Daejeon, c'est près de la Seoul. J'aime beaucoup apprendre les langues étranger....
회화 환교 파트너를 구하고 있는데요
Nov 09th 2009 10:01
인제 영어과 한국말이 양쪽 말을 서로 교환 하려고 회화 파트너를 구하고 있는데요. I'm looking for conversation partners to exchange English and Korean conversation with. 또한 한국어 오디오 블러그를 대본을 써 줄 수 있는 분도 구하고 있는데 써 준다면 스카이프 음성 체팅 ...
원어민 영어 과회 - 대전 / 온라인
Nov 06th 2009 15:44
한국말을 할 줄 아는 영어 원어민과 같이 영어를 공부하실래요? Would you like to study English one-on-one with a Native English speaker who can also speak Korean? 지금은 두 가지 종류의 영어 과회를 모집합니다. I am now offering two type...
영어 원어민 과회 온라인
영어로 번역 된 오디오 플러그
Nov 05th 2009 22:20
한국어 오디오 블러그를 영어로 해석을 해봤었는데 영어를 공부하시면 도음이 되길~ http://koreanasitis.wordpress.com/2009/11/04/kaii-audio-blog-1-%EC%98%A4%EB%8A%98%EC%9D%98-%EC%96%B4%EC%9D%B4%EC%97%86%EB%8A%94-%EC%B2%B4%ED%97%98/
오늘의 어이없는 체험
Nov 04th 2009 21:16
오늘 직장 대학교에서 퇴근을 하고 기숙사의 체육관으로 가기로 했는데요.. 근데 체육관을 한 번 찾아봤는데 못 찾았다가 신종 인플루엔자의 예방 카운터에서 일 하는 학생들 한테 이렇게 물어 봤었어요: '실례 합니다~ 최육관에 어떻게 가요?'하고 완벽한 발음으로 물어 봤는데 상대 학생이 이렇게 응답을 했어요. '....어~~~ 이쪽으로 가시면.....
지난 쓰던 읽의 추천한 New York Times.. 틀린 점.
Nov 04th 2009 20:50
지난 쓰던 읽의 추천한 New York Times의 기사를 빨리 읽어서 Comfort women에 관한 글귀가 틀린 점이 못 알아봤네요. 당연히 'worked as sex slaves for the Japanese'다고 한다면 comfort women은 얼마나 심한 고생을 겪는지 모르는 영어권 사람들에게 알려주기를 못 한다. 그 쓰던 글귀에서 'Wor...
영어 읽기를 잘 하신다면..
Nov 02nd 2009 19:33
최근에 핫이슈는 한국 시민의 인종차별에 대한 New York Times의 기사입니다~ 한 번 읽어 보실래요? http://www.nytimes.com/2009/11/02/world/asia/02race.html
日本語 first entry!
Nov 02nd 2009 12:18
私は jamesです。英語人です。 My name is James, I am an English man. 今日は 日本語を 勉強します Today I will study Japanese. This is all I can write now!!! I don't know Japanese words :-( or 漢字 very well :-( ...
도와 주시면 영원히 사랑 해줄게요!
Oct 29th 2009 22:51
제가 한국어 학생들과 나 자신을 하기 위해 요즘에 한국 쇼프로그램을 시청 하면서 대본을 쓰려고 하는데요..(my blog: http://koreanasitis.wordpress.com) 이번에 다 전 것 보다 월씬 더 어려운 동영상을 선택을 하게 됬더라고요... 그 이야기에서는 요즘에 유행한 그룹 카라가 야동에 대해서 적나라한 얘기를 꺼내요.....
외국인으로서 한국의 불편한점
Sep 16th 2009 23:44
제가 한국에서 살고 있는 외국사람이라서 한국사람은 마움속에서 외국인에 대한 생각들이 어떤 건지 항상 궁굼합니다. 우선 외국인을 볼때마다 대부분 한국사람들이 무저건 저를 한국말이나 한국문화 생활방식 뜽에 대해서 전혀 몰랐다고 생각 해요. 그러더니 제가 한국에 관런 뭔가를 말로 할려고 한다면 상대방이 깜짝 놀을 때 많아요. 반응이 왜 이러는지 모르겠어요~...
영어 잘 하는 한국원어민 분 계시면 교정 해주세요 ^^
Sep 14th 2009 22:16
반 영어를 공부하는 한국 학생들한테 다음과 같은 구어 표현들을 유인물로 주려고 하는데, 영어에서 한국어로 해석 했스니까 오타나 잘 못 쓴 것을 있을 수 있어요. 영어 구어 잘 하는 한국 원어민 분이 겨시다면 교정 해주셨으면 좋겠는데요 ^^ 학생들이 아리기 위해서요~ 잘 부탁드립니다. ~ 제임스~ [I can’t find] the what-do-...
교실에서 규식을 구서 하기
Aug 24th 2009 16:53
안녕하세요 여러분 재가 내일부터 대학교에서 영어 강사로 새로운 지겁이 시작하겠습니다. 쩟번재 레선 예정 하고 있어요. 거기서 자기 소개를 한다움에 '교실에서 규직'이 어떤 건지 학생들한테 알려드렸다가 유인물에 써있는 영어과 한국어로 해석을 드리고 싶어요. 영어를 잘 하는 한국 사람이 계시면 다움 문당과 잘 못 쓴 한국어가 수정을 해주셔면 좋겠는데...
한국어로 대본 쓰기에 노력을 해보려고 했는데... 도와주세요!
Jun 01st 2009 23:22
안녕하세요 여러분~~~ 오늘 밤에 제 한국어 교재를 만들기 웹사이트 위해 방송듣기 대본을 쓰기에 마움을 먹었습니다. 근데 쓰려고 했는데도 한 시간 뒤에 너무 힘들고 느리게 되서 그만 하기로 했어요.... 알아듣기 너무 힘들어요... 지금까지 반바께 못 썼어요. 우리 한국어 공부하는 외국인들이 위해 끝까지 쓸 수 있는 분이 계시면는 제발...
korean resources project
개그콘스트 한국어로 대본을 피료 한데요...
May 26th 2009 01:02
안녕하세요 여러분~ 오래간마이네요! 제가 부탁이 한나 있는데요.. 되게 웃기는 개그콘스트 회를(sketch) 찾았는데 이것의 내용이 대부분 알아들을 수 있지만 한국어 대본이 없으면서 많은 모르는 개 남아서 이동용상하고 한국어 공부을 잘 안 되니까요~~~ 혹시 대본을 만들 수 있는 분이엥깡 계시면 저한테 연락 해 주시고 당신을 덕분에 저도 영...
이비디오에 대본을 써 줄 수 있을까요?
Feb 28th 2009 23:15
안녕하세요 여러분. 몃 달 전에 '한국 원어민 되기' 프로젝트'이라는 그룹을 만들었는데 지금까지 활동이 많이 안 했어요.. 그데 몃칠 전에 여기 웹사이트에 올리는 비디오를 봤다가 다 이해 못 했어요~~ http://blog.naver.com/ever4one/50043184273 이비디오에 외국인한테 한국말을 가르치기에 대한 얘기 가지고...
漢字 工夫
Feb 26th 2009 00:25
여즘은 한자 공부를 시작 하게 되었습니다. 한자를 잘 알면 한국어 단어들이 깊게 알 수 있습니다. 이제 100개쯤 알아요... 예를 들면: 失 = 실 手 = 수 失手 하다 = a mistake 한자 공부 좋아 합니다!
아주 좋은 생각
Jan 20th 2009 02:56
오늘 밤에 아주 즐거운 생각 들었어요... 아마도 한국 사람들이 몰랐지만 여즘은 한국어에 관심이 있는 외국인들은 늘고 있어요 (그 중에 특히 한국에 살고 있는 외국인들, 저처럼). This evening I had an exciting idea. Maybe Korean people don't know this but these days the ...