<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : maru's mommy's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/220778/journals/rss</link>
    <description>maru's mommy's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Fri May 24 14:46:22 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Fri May 24 14:46:22 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Spiritual World (2)</title>
      <description><![CDATA[

I'd like to talk about spirits today.<br /><br />Every living thing is sure to die someday.<br />What do we become after death?<br />Even though I've never seen the posthumous world, I believe in the existence of spirits.<br />So, I think a spirit will exist even after the death of the human body.<br /><br />A Japanese famous spiritualist, Hiroyuki Ehara, said that there is a spiritual world and every spirit comes to our world to train and improve itself. Since your hardships are given by yourself to train your spirit, not to torment you, you will surely overcome. <br />If you can overcome your hardships, your spirit will be able to improve.<br /><br />I don't know if it's true or not, but I think people would be able to accept their hardships positively if they believed in this idea.
<br /><br />Posted at Thu May 23 12:59:55 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/226263682217539682591583628152414013093</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/226263682217539682591583628152414013093</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Thu May 23 12:59:55 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Red Beet s (11)</title>
      <description><![CDATA[

Once my Kazakh friend said that she had never seen any red radishes( she said so) at Japanese supermarkets. <br />She told me that they are essential to borsch.<br /><br />Last Tuesday, I thought I could find the radish  when I saw a red turnip at the farmer's shop.<br />Since the woman who made them happened to be at the place, I said to her "My friends who is from Kazakhstan needs some red radish to make borsch. I am wondering if these are the ones."<br />She answered, "Maybe they are not. I think red beets are used for making borsch. Since there are some red beets in my farm, I'll bring them now."<br />I was a little surprised, but I accepted her kind offer.<br /><br />After a while, she brought some little red beets and said, "I usually use leaves of beets for salad. So I'd like to know how to make borsch. Will you ask her how to make it and tell me?" <br />And then, she handed cute flowers to me and asked me to give them to my friend.<br />I answered with a smile, "Sure, I will." <br /><br />I brought them to my friend yesterday.<br />She was really pleased with them and promised that she would make borsch and have lunch with me next week. <br />Since she asked me what kind of return gift she should give to the woman, I answered that the recipe of borsch would be good. <br />
<br /><br />Posted at Tue May 21 07:50:59 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/60002845221594526303823955328987274852</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/60002845221594526303823955328987274852</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue May 21 07:50:59 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Question! (7)</title>
      <description><![CDATA[

I don't understand well about part of the following sentences.<br /><br />"When strong winds travels over water, any small items in its path, such as fish or frogs, may be picked up and carried for up to several kilometers. Sooner or later, the winds carrying them will drop their strange cargo, to the surprise of anyone below."<br /><br />I don't understand the structure of the following phrase.<br />> to the surprise of anyone below<br /><br />I will be grateful for any help you can provide.
<br /><br />Posted at Sun May 19 23:57:31 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/295500110829777681792060511543903624804</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/295500110829777681792060511543903624804</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sun May 19 23:57:31 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : The Youth Style of Language: 若者ことば (3)</title>
      <description><![CDATA[

I read an interesting article that reported about the words and pronunciations used by young people in the U.K.<br /><br />Here are some features of the youth style of language:<br /><br />* instead of "That's good!" or "I understand," youth will use a single adjective like "Safe!" "Sorted!" "Sound!" "Cool!" or "Wicked!"<br /><br />* instead of "think," "the," "that's," "what" and "because," youth will say "fink," "da," "dat," "wot" and "coz"<br /><br />* instead of using different tag questions like "isn't it?" "can't you?" or "don't they?" youth will use "innit"<br /><br />Japanese young people are also good at making new words, and there are some books explaining their new words' meaning.<br />Nowadays, one of the language, "tabe-reru: 食べれる( someone can eat something)" instead of "tabe-ra-reru: 食べられる" is received by the general public.<br /><br />However, I never say, "tabe-reru" because I don't think the expression is correct Japanese.<br /><br /><br /> 
<br /><br />Posted at Sat May 18 06:38:11 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/173578436027825312446973021927955367589</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/173578436027825312446973021927955367589</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sat May 18 06:38:11 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Question! (15)</title>
      <description><![CDATA[

What's the difference of the following sentences?<br /><br />1 I might head home early today because I haven't been feeling well since this morning.<br /><br />2 I may head home early today because I haven't been feeling well since this morning.<br /><br />I'll be grateful for any help you can provide.<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu May 16 13:19:12 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/68319286790271885075304738004381205961</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/68319286790271885075304738004381205961</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Thu May 16 13:19:12 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : A Young man's Challenge  (4)</title>
      <description><![CDATA[

"Yamamoto Strawberries: 山元イチゴ(Yamamoto-ichigo)" were successfully made in India by Iwasa Hiroki and his staff.<br /><br />The last terrible tsunami devastated "Yamamoto-ichigo" in Miyagi prefecture.<br />Iwasa used to eat the strawberries at his grandfather's and he liked them very much.<br />He wanted to help his memorable sweet taste when he knew the extinction crisis of "Yamamoto-ichigo."<br /><br />He runs a company that develops new software in Tokyo and he didn't have any farming experiences.<br />So, he was taught by veteran farmers how to grow strawberries and he wrote a cultivation technique program for a computer.<br /><br />He turned his eyes toward the world because he thought that powerful agriculture approved in the world could let the stricken area independent and support future Japan.<br /><br />At last, he succeeded to make delicious strawberries in India in this March.<br /><br /><br />www.kahoku.co.jp/spe/spe_sys1062/20130410_04.htm
<br /><br />Posted at Wed May 15 12:51:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/45231305747412641261242385692592414308</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/45231305747412641261242385692592414308</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Wed May 15 12:51:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Question! (5)</title>
      <description><![CDATA[

What's the difference of the following two sentences?<br /><br />1 The beautiful scenery in the countryside makes me feel relaxed.<br /><br />2 The beautiful scenery in the countryside makes me relaxed.<br /><br />I'll be grateful for any help you can provide.
<br /><br />Posted at Tue May 14 13:05:39 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/331661007427843768273003930745354296932</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/331661007427843768273003930745354296932</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue May 14 13:05:39 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Work in Coorperation (6)</title>
      <description><![CDATA[

My husband and I planned to plant rice on May 12.<br />So, we seeded about three weeks ago and we had grown rice plants for today. <br />Even though we had a quarrel yesterday, we must have planted rice together today.<br /><br />First, we brought 110 rice plants to our rice field from the garden by the small truck.<br />Since I have never seen such nice plants since I came here, I said, "What nice plants they are! They are the best in the past twenty years, aren't they?"<br />My husband seemed to be glad and replied, "Do you think so?"<br />I told him that I was sure.<br /><br />My husband operated a rice-planting machine in the rice field and I helped him.<br />We got along perfectly while we worked together and we could finish earlier than usual.<br />I felt our ties during today's work.<br />He also might feel the same as me.<br />When we finished planting rice, our relationship got better.<br />
<br /><br />Posted at Sun May 12 13:35:43 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/287703940794322955472804343646138271397</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/287703940794322955472804343646138271397</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sun May 12 13:35:43 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Gosh! : あーあ、やっちゃった　XD (10)</title>
      <description><![CDATA[

I shouldn't have said such a supercilious word to my husband.<br />I was under the mistaken impression that he would forgive me anytime.<br />I should have explained about my mind without losing my temper.<br />Eventually he got angry.<br />Once he lost his temper, it's really difficult for him to recover it.<br />
<br /><br />Posted at Sat May 11 12:28:25 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/94280641781360158083880589508800912996</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/94280641781360158083880589508800912996</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 12:28:25 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : My First Concert (5)</title>
      <description><![CDATA[

I went to a nursing home with my friends to play the ocarina for patients as volunteers today.<br />Since it was the first experience for us, we were worried if our performance went well.<br />Our teacher said that today's goal was to be invited again.<br />One of members said that she had felt irritated about playing the ocarina in front of people since this morning.<br /><br />There were about 20 elderly people when we performed.<br />They enjoyed our performance and they sang with some melodies. <br />Especially one of women called for encores again and again.<br />She said that she remembered her girl's high school.<br /><br />After the performance, we treated sweets which were the same as patients' and we were invited again.<br />I was really glad to see their smiles.<br />
<br /><br />Posted at Fri May 10 13:30:33 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/268948405087759913235791641551493992221</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/268948405087759913235791641551493992221</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Fri May 10 13:30:33 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : I'm Sad. ;_; (8)</title>
      <description><![CDATA[

My younger son was adopted into his wive's family and he took her family name today.<br />He legally became his wive's parents' son.<br />I know he is still my son even though he became N's son, but somehow I have missed my son and I can't stop shedding tears since I came home.<br />I told my husband about it, but he seems not to understand me.<br />I can't control my emotion when I'm alone, I just feel sad and sad, and tears come to my eyes.<br />
<br /><br />Posted at Thu May 09 08:56:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/114697222059318928809418453755711460567</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/114697222059318928809418453755711460567</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Thu May 09 08:56:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Tip for Enjoying Your Life (10)</title>
      <description><![CDATA[

I wanted to be seen as a nice person when I was young, but recently I haven't cared about it.<br />I have been able to enjoy my life since I accepted what I am.<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Tue May 07 13:21:02 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/328323392413694710183887523279407128164</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/328323392413694710183887523279407128164</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue May 07 13:21:02 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : In A Mountain Village (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Babae26702db79972c12525754bdf52fbc9331bd" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/babae26702db79972c12525754bdf52fbc9331bd.jpg" /><br />

I went to my hometown to help my parents with picking green tea sprouts from last Wednesday to Sunday.<br />Since my parents get old, it's really hard for them to work in the green tea field during cropping season.<br />So I have helped them recent years.<br />My hometown is in a mountain village and it's difficult for the resident to get much money.<br />Most of green tea sprouts was frozen the end of April, so this year's proceeds will be decreased.<br />However, people help each other and accept severe nature there.<br />
<br /><br />Posted at Mon May 06 12:11:41 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/38003466734228897788804133008079560292</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/38003466734228897788804133008079560292</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Mon May 06 12:11:41 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : A Fever (4)</title>
      <description><![CDATA[

My 26-year-old son got easy to have a fever, after leaving home when he graduated from high school.<br />Recently he has started to have a fever more often, about once a month.<br />Since he was in good health when he lived with us, I don't know why he has a fever so often.<br /><br />He said to me that whenever he had a fever, he had swollen tonsils.<br />He seems to work at his office even though when he has a fever and his doctor recommended to have his tonsils removed.<br /><br />I'll go to his apartment to take care of him tomorrow.<br />
<br /><br />Posted at Mon Apr 29 06:39:00 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/162219434308587534072429572552890752612</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/162219434308587534072429572552890752612</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 29 06:39:00 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Developing Nursing Robots In Japan (7)</title>
      <description><![CDATA[

Japanese government decided to spread reasonable new nursing robots.<br />The Government supports enterprises that develop these robots.<br />There are already humanoids in Japan, but they are too expensive to spread.<br /><br />I think it's a good news for Japan because I heard that nursing old people is so hard that 70 percent of nursing workers have pains in the lower back and the unemployment rate is high. <br />
<br /><br />Posted at Sun Apr 28 11:24:22 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/59777467397433967007473216738802245220</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/59777467397433967007473216738802245220</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 28 11:24:22 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Thank You! (9)</title>
      <description><![CDATA[

My younger son and his fiancee are staying at my parents house in Shizuoka.<br />They are going to stay there from today to coming Monday to help snipping green tea buds for my parents.<br />I was a little surprised when I heard that they were planning to go to my parents' home, because I thought that young couples don't want to be with old people.<br />However, my son and his fiancee decided to stay with my parents during their holidays. <br />I'm really pleased with their kindness.<br />My parents must have a great time with them.^^ <br />
<br /><br />Posted at Sat Apr 27 13:00:44 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/160456566018209754944914689134942189069</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/160456566018209754944914689134942189069</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 27 13:00:44 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : I want A reasonable Dress!  (4)</title>
      <description><![CDATA[

I went shopping last Monday afternoon because I wanted to buy a dress.<br />In fact, I've already bought a dress at the shop for young girls but I noticed that it didn't suit me.<br />So, I went to the S department where　they have dresses for middle-aged women.　<br />While there were many reasonable price dresses at the shops for young folks, there were too expensive ones for me.<br /><br />Some saleswomen at the famous brand shops ignored me even though they saw me while I was checking the price of their dresses.<br />I can guess the reason.<br />They must have known I would never buy their expensive cloth.<br />I was a little hurt my feelings and remember the old movie scene of "Pretty Woman" which a prostitute kicked out from a famous brand shop.<br />  
<br /><br />Posted at Wed Apr 24 06:54:59 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/299741936889252771128304612784678241957</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/299741936889252771128304612784678241957</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 24 06:54:59 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Question! (4)</title>
      <description><![CDATA[

I learned that we have to use a pronoun when we answer wh-questions.<br />However, in the lesson by Rosetta Stone, a teacher didn't say so.<br /><br />Students were expected to answer, "This is ..." when we were asked, "What's this?"  <br />I was confused because I was taught to answer, "It's ..." about the question when I was a junior high school student.<br /><br />I will be grateful for any help you can provide.
<br /><br />Posted at Tue Apr 23 08:00:31 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/295792623100771567972519699255390766757</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/295792623100771567972519699255390766757</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 23 08:00:31 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Double Power (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E6020979237912a4c4758661d7bed79bb822e0a1" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e6020979237912a4c4758661d7bed79bb822e0a1.jpg" /><br />

<img alt="27540b4dac35d7f8c8b2a535952b88ea348ea1a3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/27540b4dac35d7f8c8b2a535952b88ea348ea1a3.jpg" /><br />

For rice farmers in my prefecture, it's time to prepare for planting rice.<br />Only my husband and I sow rice seeds on 110 plates every year.<br />However, we had two powerful helpers this year.<br />My Kazakh friend said to me that she wanted to experience sowing rice seeds when I told her that I had to prepare for planting rice.<br />So two of my friends, who are from Kazakhstan and Kyrgyzstan, came and helped us.<br />They were so quick-witted that they could work very well and they looked enjoy working in the green house.<br />Eventually, we could finish it before lunch.<br />Since I had thought we had to work after lunch, I was really happy.<br />My husband treated them lunch at the restaurant and we enjoyed eating there.<br />I really thank them!<br /> 
<br /><br />Posted at Mon Apr 22 13:19:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/104645348432745055847255333694123673253</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/104645348432745055847255333694123673253</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 22 13:19:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : A Dog in Russian: Sa-ba-ka (2)</title>
      <description><![CDATA[

My Kyrgystan friend taught me the word, "dog" in Russian.<br />I don't know how to spell, but she pronounced the word, "Sa-ba-ka."<br />I said to her, "'Ba-ka' means stupid in Japanese."<br />She said with a smile,"I know it. Japanese 'Sa：さあ？ means that I don't know, so 'Sa-ba-ka' may mean that I don't know if he's stupid."<br />Her story was really interesting for me and I was impressed her intellect.<br /> 
<br /><br />Posted at Sat Apr 20 13:04:20 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/277488842256809399961356468826883622565</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/277488842256809399961356468826883622565</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 20 13:04:20 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : The Influence of Mother's Words (6)</title>
      <description><![CDATA[

When I was in teenage, I liked reading comic books and I was happy with comics and some snacks.<br /><br />I used to buy both weekly and monthly girls' comic magazines and enjoyed reading them at home.<br />One day my mother said to me, "You will be stupid because comics are drawn by stupid people."<br />Even though I didn't think cartoonists were stupid, her words made me wonder if I would be stupid.<br />I think especially mother's words have a great influence on their kids.<br />
<br /><br />Posted at Wed Apr 17 13:57:01 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/230884545469826034219023033804463408805</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/230884545469826034219023033804463408805</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 17 13:57:01 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : My Birthday (11)</title>
      <description><![CDATA[

Today is my birthday.<br />My daughter, who is staying in the US, texted a massage today.<br />I was pleased that she remembered my birthday and texted on the day, even though my husband said nothing about my birthday today.
<br /><br />Posted at Tue Apr 16 13:25:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/25867809243197609499941090607972195940</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/25867809243197609499941090607972195940</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 16 13:25:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Unexpected Presents (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="230d99dcc1eab4c38134be3a9d339f5a416e6ab9" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/230d99dcc1eab4c38134be3a9d339f5a416e6ab9.4.14.jpg" /><br />

<img alt="96068b81220de22b52f6db9dfe1ad5c5357809f2" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/96068b81220de22b52f6db9dfe1ad5c5357809f2.jpg" /><br />

Yesterday, my younger son who lives in Saitama texted me, "Will you be at home around 4:00 p.m.?" <br />The text mail said that he would come home with his fiancee.<br />I was really glad the text that told me their unexpected visit.<br /><br />I told my husband about it and we had been waiting since 1:00 p.m.<br />At before 4:00 p.m., my son informed that they would be here around 6:00 p.m.<br />So, we almost got tired of waiting for them.<br /><br />When I saw my future daughter's car coming to our yard through window , I was happy and excited.<br />So, I ran to the front door.<br />My son was standing with two bunch of flowers when I opened the door.<br />And his fiancee stood smiling beside him.<br />He said with a smile, "These are birthday presents for Mom and Dad." <br /><br />I was really surprised and delighted their unexpected presents because he had never given us birthday presents.<br /><br />I thougt it was in his fiancee's debt for this happy surprise.<br />I was sincerely grateful to them and said to my husband, "How happy father and mother we are!!"<br /><br /> <br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Apr 14 12:42:41 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/270903932177257919263300946755762914981</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/270903932177257919263300946755762914981</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 14 12:42:41 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : An Ecological House (2)</title>
      <description><![CDATA[

My younger sister lives in Shizuoka and she and her husband built their house about 13 years ago.<br />I went their house the end of last week and I was impressed by their house because the house had no air conditioner.<br />Her mother-in-law said that it's warm in winter and not so hot in summer  because of the climate there.<br />I thought that it was an ecological house.<br />However, there is one problem.<br />It is said that a huge earthquake will occur near future in the place.
<br /><br />Posted at Fri Apr 12 13:54:04 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/149226305151893228001462114843290509855</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/149226305151893228001462114843290509855</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 12 13:54:04 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : カルピス：Karupisu (1)</title>
      <description><![CDATA[

"Karupisu" is a popular lactic acid drink in Japan.<br />It like it better than beer and I used to drink it when I was little.<br /><br />Today, I read an article about "Karupisu."<br />It says that the roots of the drink is from Inner Mongolia in China. <br /><br />I've heard that the sound of "Karupisu" is similar to "cow pee" and the name is weird for English native speakers.<br />What do you think about the name?
<br /><br />Posted at Wed Apr 10 12:41:40 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/337777183722728427928657726215960895076</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/337777183722728427928657726215960895076</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 10 12:41:40 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : それでも彼女は生きていく: She's Getting Along Hurting Herself (1)</title>
      <description><![CDATA[

Today's title is form the book written by Toru Yamakawa: やまかわ　とおる who is a non-fiction writer.<br />Since he heard the rumor that women sufferers by the terrible tsunami started to work as prostitutes or actress of adult videos, he gathered data.<br /><br />These women were broken their lives by the huge earthquake.<br />They don't have works, but they need money and want to support their families.<br />Some of them said that they wanted to save money for their future.<br />Even though they looked cheerful and unconcerned, Mr. Yamakawa felt untuned with them.<br /><br />While he was covering, the women started to confess their actual motive.<br />They have the same sense that they aren't suffering from the tragedy.<br />They all have guilty that they survived and they are wondering if it's allowed to be happy.<br />They have hurt their bodies severely as if they punish themselves with solitude which isn't understand by anyone.<br /><br />How sad!<br />I wonder what I can do for them.<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Sun Apr 07 12:57:17 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/230044488467963634149166503187924518565</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/230044488467963634149166503187924518565</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 07 12:57:17 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Improper Customers (3)</title>
      <description><![CDATA[

One of my classmates is a chef.<br />He opened his own French restaurant last November in my home prefecture.<br />Since it takes about four hours by train to get there from here, I didn't have chance to go to his restaurant.<br /> <br />Eventually, I was able to go there to have lunch with my childhood friends last Thursday.<br />He said that we could stay until evening when I called him to reserve.<br />So, my friends and I enjoyed his beautiful dishes and plenty of talking.<br />His delicious dishes made me relaxed .<br />We greeted his wife helping to serve dishes and knew that his twelve-year-old son was doing the dishes because his school is in spring vacation.  <br />Even though there were some elegant women who looked like wealthy, we common women never cared about ourselves.<br />After all customers left the restaurant, he sat down on the empty seat next to my friend and joined our conversations.<br />He said, "My son told me that you're the first people who were talking about geckos in here ."<br />It meant our absurd conversations might have been heard by everyone in the restaurant.<br />I was sorry that we were improper customers to his elegant restaurant.<br />However, he texted me at the time when he must have closed his restaurant that he enjoyed talking with us.<br />
<br /><br />Posted at Sat Apr 06 14:30:36 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/186306328455441982994553641817085025892</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/186306328455441982994553641817085025892</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 06 14:30:36 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : Surprise Present (6)</title>
      <description><![CDATA[

Today, when I was walking my dog, a car stepped aside and parked.<br />The driver was my acquaintance.<br />She opened the window and said with a smile, "Hey, I'll give you these lettuces. Bring them." <br />I said to her, "Hi, long time no see."<br />Before asking her, she started to explain.<br />She said that since she worked at a lettuce farm and she had brought some lettuces yesterday, she didn't need those lettuces today.<br />So, I received them with pleasure.
<br /><br />Posted at Fri Apr 05 12:00:17 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/130250847593676127492164859956546215524</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/130250847593676127492164859956546215524</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 05 12:00:17 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : How Happy! (9)</title>
      <description><![CDATA[

My husband and I tried to remember the name of an Italian restaurant near our house, but none of us remembered last night.<br />However, I remembered it when I went to bed.<br /><br />This morning, while we were having breakfast, my husband said, " I was trying to remember the restaurant name even in my last night's dream. Did you remember it?"<br />I answered proudly, "Glass day!"<br />He said with a smile," That's right! I also remembered the name in my dream."<br /><br />How happy we are, worrying about such a thing!
<br /><br />Posted at Tue Apr 02 13:04:35 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/295402570333608439604845414159362268772</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/295402570333608439604845414159362268772</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 02 13:04:35 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>maru&#39;s mommy : A Community College (2)</title>
      <description><![CDATA[

I found a flyer which advertises a community college will start in May.<br />The University in next to my city will open its campus for ordinary people.<br />I have thought that universities should contribute to educate anybody who wants to study,<br />I'm glad to know the news. <br />  
<br /><br />Posted at Mon Apr 01 13:05:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/220778/journals/281370602464582837451401685963553873508</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/220778/journals/281370602464582837451401685963553873508</guid>
<dc:creator>maru&#39;s mommy</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 01 13:05:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

