ままへ: To mom

  •  
  • 412
  • 1
  • 2
  • English 
Mar 12, 2016 23:14
A four-year-old girl's mother and younger sister got carried away by Tsunami 5 years ago.
At that time, she needed about one hour to write a letter on a notebook with a colored pencil.

"To mom. I hope you are alive. How are you?"

Her name is 愛海(まなみ): Manami.

She went to the sea, where her mother's body was found, with her grandfather last
month.
She gave bunch of flowers to the sea.

I think she might feel her mom in her name because her name has the kanji 海:sea.
4歳の女の子が母と妹を5年前の津波でさらわれた。
その時、1時間かけて色鉛筆でノートに手紙を書いた。

「ままへ。いきているといいね。おげんきですか。」

少女の名前は愛海という。

少女は先月、祖父と一緒に母の遺体が見つかった海に行った。
そして、花束を海に捧げた。

少女の名前には海という字があるので、もしかしたら自分の名前の中に母を感じているのかもしれないと私は思う。