<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : chashire-cat's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/218745/journals/rss</link>
    <description>chashire-cat's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 22:26:02 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 22:26:02 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>chashire-cat : Family stuff (4)</title>
      <description><![CDATA[

When I watch a movie that's about family, I always shed a tear. Like after the mother's death the father and the children are left and get over the sallow, father's accident and got mentally or physically handicaps and anythings like those. I wonder my tear is genuine or not. In fact I'm under those situation I mentioned right above, in my case, that was my father. But I can't play as his child like the actor or actress on those movies. I work far from my home town, but still if I intend to go see my father, I can do that. Only once every two month, I go back to my home town and see my father. He have got mentally and physically handicap, in other word, hid brain's half dead. Every time I go see my father, I don't know what I should talk with my father. He's different from the past. His hand was really big and get sunburned when he was fisherman, but now smaller than me. His face also got thin and like grandpa. Because of those, I always don't know what should I do for father. It past 2 years from the accident, but still I can't get the answer.
<br /><br />Posted at Sat May 11 10:48:35 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/112331475623857652850490913524716013221</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/112331475623857652850490913524716013221</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sat May 11 10:48:35 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Changed my mind (6)</title>
      <description><![CDATA[

I changed my mind and decided to look for a job.<br />This is long story. On this January, my father hit his head during his working on ship, my father was fisherman, and his brain partly died. I don't know how to say  this symptom in English exactly, but my father looks like a old person who can barely memorize things and only remember past things. Fortunately, he still remember me, but it's me 5 years ago. I'm 22 years old, but he think I'm still high school student.<br />Of the above reasons or something else, I changed my mind and decided to look for a job. Before I made the decision, I prepared to go to graduate school in abroad. Thinking back now, the plan was not realistic. If I go to graduate school in abroad, it would cost $3,000 a year, and I wanted to study for 2 years. I was going to be suffered from the debts in the future.<br /><br />Now, I want to ask you guys about my opinion. Is this just to escape from my reality?? I didn't make this decision reluctantly, because still I can go to graduate school in the future by my earned money. Moreover, if I go to graduate school, master degree is not valued by company in Japan besides the posts that require professional knowledge.<br /><br />I'm waiting your comment..
<br /><br />Posted at Sat Sep 10 05:55:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1091213</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1091213</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 10 05:55:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : About global warming.(It's old topic though XD) (0)</title>
      <description><![CDATA[

To begin with, I think the theory of global warming is untrue. Most climate scientists seemingly agree with this theory, and most people all over the world seem to believe the theory. I was also used to believe in this theory, that is, if we used lots of electricity, the carbon dioxide that we generated using home appliances would contribute to global warming. After I watched a documentary on Youtube, I got to know how climate change issues were related with businesses.<br />In the documentary I watched, I could know carbon dioxide were not related with global warming at all, moreover, the scientists on the documentary said the temperature would become low when there were lots of carbon dioxide on the air, provided by some researches. In addition, nowadays, the businesses that are related with the climate change issues, such as some kind of research, and home appliance productions: as you know environmentally friendly productions are much more popular than the ones are not.<br />If we have choice when we buy home appliances, most people would buy environmentally friendly products for sure. Now, that’s is the point why the climate change issues are related with business. Actually thanks to the issues, lots of productions were bought by the people who were care about environment issues instead of old products that generated more carbon dioxide than the new ones.<br />To sum up, it appears obvious that the climate change issues are deeply related with businesses, and if climate scientists say the gradual theory of global warming is wrong, lots of people would lose their job. Sometimes truth is distorted by some people who get benefit from those, although I'm not sure whether  the global warming theory is untrue or not. Accordingly, we have to considerate things by ourselves, and not sentimental augment.<br />
<br /><br />Posted at Thu Aug 25 05:24:45 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1068891</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1068891</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 25 05:24:45 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : To be alone when get old (7)</title>
      <description><![CDATA[

I realized there were lots of people who were seemingly alone in Vancouver. At Cafe, Beach and Food Court, they just sat there at bench, doing nothing. Most of the people were old. Perhaps they were waiting someone, or perhaps they just sat there, having nothing to do. However, these scenes can be seen not only in Vancouver, but also in Japan.<br />When people get old and quit their job, in addition if they don't have family to live with together, the old people would be alone for sure. However, in terms of old people who live in Vancouver they are more friendly and more active than those people in Japan. For instance, lots of old people often go to Church, Beach and Cafe and talk with someone else, both their friends and strangers. It seems that they still have opportunities to make new friends. While in Japan, if old people who live alone don't have any friends, they would just stay at home and watching TV or something. <br />Therefore, people in Japan place more values on their families through their lives than the people in Vancouver, I think. Nevertheless, it seems that there are more lonely old people in Japan, because I saw more old people who laughed outside in Canada than in Japan.
<br /><br />Posted at Thu Aug 25 02:00:03 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1068697</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1068697</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Aug 25 02:00:03 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : English Brain and Japanese Brain (5)</title>
      <description><![CDATA[

I don't actually know whether I'm correct naming it as "English Brain" and "Japanese Brain", but I'm sure that you guys can understand what I'm talking about here.<br />To begin with, how do you think that there are lots of people who can't work out these language's sentences quickly, even though they have been in these country: I mean if they are not Japanese, in Japan, and vice versa. Those people tend to have something in common, for example, hanging out with only not native friends from same country. Even though they are immigrants to these country, actually there are lots of people who can't speak its public language(I realized it in Canada). <br />Well, this would be very long. Okay, long story short, my point is if we think in these languages and keep trying to work out sentences, like speaking and writing, we could be like native speaker I guess, except for pronunciation. Sorry for this rambling idea >< I was just wondering about it(´・ω・｀)
<br /><br />Posted at Mon Aug 22 23:25:17 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1065428</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1065428</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Mon Aug 22 23:25:17 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : My work (8)</title>
      <description><![CDATA[

I ended working in Canada today. I though I would feel happy after last day working there, but in actuality, I felt kind of sad. Thinking back, my hands have got very bad condition after starting working there, but even though I have had very bad pain in my hand all along working there, now I'm feeling very sad. I was always complain about my job to my coworkers half as a joke.<br />Now I realized I liked the job, making coffee, talking with regular customers and my coworkers, and working with my managers. Why do I always realize this kind of thing when it's all over? I'm sad, because I can't take back my time which I spent once forever. This make our time irreplaceable though.
<br /><br />Posted at Tue Aug 16 06:12:14 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1055843</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1055843</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Tue Aug 16 06:12:14 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅵ (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Afb50ca07874669df8b44f97d66be643ea0f2cb0" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/afb50ca07874669df8b44f97d66be643ea0f2cb0.JPG" /><br />

Here again... Could someone please correct my answer?? (´・ω・｀)<br /><br />[My answer]<br /><br />Nowadays, thanks to development of various transportation, it became much more easier to travel to other countries. In famous sightseeing spots, these visitors are significant source of money and even for universities, students from over seas are really important to run the university. Then, what are advantage and disadvantage about this topic.<br /><br />For instance, in Japan, there are lots of temples and some of these are very popular among visitors. These people are usually respect for our culture, actually I haven't ever heard that visitors behave badly in these temple so far. I think they came there and acted like Japanese do, then they could really feel Japanese culture. Also, I think it's the most important thing of traveling abroad. If these people don't even try to imitate Japanese behaviors, they would never understand Japanese culture, and also any other countries' culture. On the other hand, the host countries have to welcome cultural differences more or less. As I said in first paragraph, these people are really important for traveling business. They are "visitor" and also "customer", so host countries couldn't defy them for profits. Here is the key of this topic I think. As developing transportation, tourist business were also developed.<br /><br />In conclusion, I'm neutral about this topic. The reasons why I made this decision to become neutral are the followings. First, visitors can only understand when they try to understand the host countries culture, following local customs and behaving like the people living there. In my opinion, it is most important thing to see other culture. Secondly, these visitors are also "customers" for host countries, so they have to welcome cultural differences more or less. Visitors must think about these two point I pointed here. I think it depends on the people's purpose for traveling to agree or disagree to this topic.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Jul 31 10:07:53 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1034616</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1034616</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 31 10:07:53 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅴ (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4054f9922b072b2576d35196720a3d77bdd2c36c" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4054f9922b072b2576d35196720a3d77bdd2c36c.JPG" /><br />

<img alt="D9710ad1383ea0e8fdef40c5f1ae23ac5d2442a7" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d9710ad1383ea0e8fdef40c5f1ae23ac5d2442a7.JPG" /><br />

<img alt="Afd591faab3642d5532601f54a9e76e1fe39b123" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/afd591faab3642d5532601f54a9e76e1fe39b123.JPG" /><br />

I solved text book again... Please someone correct my essay for me...(´・ω・｀)<br /><br />[my answer]<br /><br />The diagrams show how Life cycle of the silkworm and production of sild cloth go.<br /><br />First, the diagram of Life cycle of silkworm shows us how silkworm’s life cycle rotate. According to this diagram, one cycle from hatching to becoming moth needs about 10 weeks. Also if they are chose for making cloth, when they are on stage of cocoon, they can’t become a moth.<br /><br />On next diagram, it indicates how silk cloths are made. There are 6 stages, Select, Boil, Unwind, Twist, Dye and Weave until silk clothes are made. Above things are all we can know from the diagrams. I don’t have any idea that how many cocoons are needed to make one silk cloth. Also, they only indicate outline of Life cycle of the silkworm and production of silk cloth, so we can’t know more than these outline. <br /><br /><br /><br />I couldn't answer well.... 20 min was too short to make my answer for me...
<br /><br />Posted at Fri Jul 22 06:15:21 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1022360</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1022360</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Fri Jul 22 06:15:21 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅳ (2)</title>
      <description><![CDATA[

Here again. This is from text book... I'm really sorry, but please correct my entry...<br /><br />[The topic]<br />Successful sports professionals can earn a great deal more money than people in other important professions. Some people think this is fully justified while others think it is unfair.<br /><br />Discuss both these views and give your own opinion.<br /><br />[My answer]<br /><br />Nowadays, some sports professionals can earn too large amount of money unnecessarily I think. Even though the sports professionals are still teenager, the rewards for their games are too much beyond the amount that normal people can earn through their entire lives. But I agree that these people can get such amount of money if the amount were halved.<br /><br />First, why do these kind of people can earn such amounts of money? I think the amounts of rewards would distort their purpose of playing sports. I know one pro golf player whose father resigned his job for managing a office for his son. It’s obvious that his father can earn much money than working as normal business man. In his father’s case, I can’t help myself think he resigned his job not for his son but for money. The games that competitive sports professional play are very good advertisement for the companies that financially supports the tournaments. That’s the reason why they can earn too much money, but it’s means many people watch these games. Actually, I don’t have any other idea for entertaining people more than watching sports. The lose of a national team sometimes trigger a big deal of mob and depression over the country. Nowadays, sports can take place of national identity and the results of games affect the citizen’s mind.<br /><br />In conclusion, I agree that the professional sports players can earn large amount of money, but still I think the amount they can get is too much and it’s possible to distort their purpose for playing sports. These pro sports players should always remember lots of their fans enjoy their games and so these sports player can get such amount of money.<br /><br /><br /><br />After finishing to write this, I realized I didn't discussed both view.....
<br /><br />Posted at Tue Jul 19 21:18:36 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1019236</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1019236</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Tue Jul 19 21:18:36 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅲ (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="F961601a6e681689d23cdbe8061a9e0a9b3d0989" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f961601a6e681689d23cdbe8061a9e0a9b3d0989.JPG" /><br />

<img alt="A9439558975036c3d730b6ab01c8cb03db3eb561" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a9439558975036c3d730b6ab01c8cb03db3eb561.JPG" /><br />

Sorry, this again :s This is from text book and I guess there is no interest to reading this entry for other people, but your corrections would be really nice for me(´・ω・｀)<br /><br />[my answer]<br />The table shows how average distance traveled per person per year were increased between 1985 and 2000.<br /><br />First of all, the most significantly increased portion is car section. It was increased as one and half times large as the figure in 1985 by about 4800 miles in 2000, and the other increased portions are Long distance bus, Train, Taxi and Others. On the other hand, the most decreased portion is Local bus section. It was decreased by about 280 miles in 2000.<br /><br />On this table, the decreased portions are “Walking”, “Bicycle” and “Local Bus”, and total travel distance per person was increased throughout the 15 years. This means people got to tend to travel long distance, because those decreased portions on the table are all for short distance, and the other increased portions are be able to be used to long distance travel, especially Long distance bus use are doubled throughout the 15 years.<br />
<br /><br />Posted at Tue Jul 19 03:53:51 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1018032</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1018032</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Tue Jul 19 03:53:51 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅱ (1)</title>
      <description><![CDATA[

Thanks for reading this entry. This entry would be boring for you guys, because this is from text book :s Could you please correct my entry?<br /><br />[Task]<br /><br />Today, the high sales of popular consumer goods reflect the power of advertising and not the real needs of the society in which they are sold.<br /><br />To what extent do you agree or disagree?<br /><br />[My answer]<br /><br />I know some people, especially younger people, tend to buy things that they actually don’t need to buy at all. But I think it is normal thing, because people, especially in their early age, usually don’t know what they exactly want to get. In my opinion, I agree with exaggerated advertisements for those kind of people to get to know what they exactly want to buy. But I have one exception. It’s for environmentally friendly productions.<br /><br />Nowadays, there are lots of environmentally friendly products on market. They say no CFCs, smaller electricity consumption, recyclable and so on. Actually these product’s sales are better than other normal products, because nowadays, people think environmental issues are big problem. But in practice, sometimes these productions are used other not environmentally material instead. Also some recycle methods for plastics use more oil to use machinery than making new one from oil. Back to main topic, exaggerated advertisement boosts the sales of these faking environmentally products. It doesn’t make any sense at all. In this case, advertisements just help environment become worse and worse. To make matters worse, advertisements for such faking environmental products just deceive kind people to buy these products, emphasizing endangered environment. <br /><br />In conclusion, I agree with exaggerated advertisements as process that people become matured except for environmental products. Some of these environmental products take advantage of people’s kind heart, and help environment become worse. People should know about what the product they try to buy is beforehand. Otherwise, buying wrong productions trigger distorted consumption. <br />
<br /><br />Posted at Sat Jul 16 07:32:44 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1014163</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1014163</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 16 07:32:44 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Writing for English Test Ⅰ (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="7382961787cffa9c09769fbe76557cf95381c31f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/7382961787cffa9c09769fbe76557cf95381c31f.JPG" /><br />

<img alt="2b1c646299436716e49226ca7f87590c5790c0d0" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2b1c646299436716e49226ca7f87590c5790c0d0.JPG" /><br />

<img alt="D2af925d265de3df6ebe9ff28ccb358b7d945eb1" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/d2af925d265de3df6ebe9ff28ccb358b7d945eb1.JPG" /><br />

I'm sorry this entry would be boring for everyone. Recently, I study to go to graduate school abroad. I really need your help. Could you please correct my entry(´･ω･｀)<br /><br />[Global water use by sector] ~ Summarise the information ~<br /><br />The graph indicates how water consumptions changed through a century. The largest port of water consumption is for agricultural use, and also that part is the most dramatically changed among 3 different use of water on the graph. It was changed from about 500 ㎦ of water consumption to about 3,000 ㎦ through a century. It means that it increased 6 times as large. On the other hand, the other sections, industrial use and domestic use, are far below of the line of agricultural use. Those two section’s consumptions were very small on 1900, so we can see what times it changed as large.<br />Now, the table that is below the graph illustrates how irrigated lands are related with water consumption in same country. If these two countries on the table don’t import any agriculture, we can guess Brazil export lots of agriculture to abroad, provided D.R.C’s low water consumption per person. <br />
<br /><br />Posted at Sat Jul 16 01:53:54 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1013912</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1013912</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 16 01:53:54 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Reality and Escape route of reality (0)</title>
      <description><![CDATA[

At last, I could get to look myself. I realized I had been running from reality though. It was not cool at all. That's why I have acted like not realizing that. I don't need to act to be cool anymore.
<br /><br />Posted at Mon Jul 11 15:00:28 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/1008012</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/1008012</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Mon Jul 11 15:00:28 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Authentic Heart (4)</title>
      <description><![CDATA[

Sometimes I have seemed to turn blind. It happened almost unconsciously, and I couldn't see anything. Honest heart was buried under bunch of lies to make myself look impressive. The more I made lies, the more I became blind. I'm wondering when  people lost their sincerity, and lost themselves as well.
<br /><br />Posted at Thu Jun 30 09:03:41 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/993414</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/993414</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 30 09:03:41 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅥ (0)</title>
      <description><![CDATA[

I got a cold : (<br /><br />The following sentences are what I couldn't say clearly today.<br /><br />I got these pan cake from Canucks fans who distributed these on the road to thank to police officers. Police officers worked hard for chilling out aggressive Canucks fans when Canucks lost at the final.<br />このパンケーキはカナックスファンが警察に感謝するために配ってました。警察がこの前カナックスファンの暴動を止めるのに頑張ったから。<br /><br />Thanks for your time.
<br /><br />Posted at Sun Jun 19 05:46:39 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/977965</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/977965</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 19 05:46:39 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅤ (1)</title>
      <description><![CDATA[

After I die, what would my body organize? I hope it would be trees or some plants, because these make the earth beautiful.<br /><br />The following sentences are what I couldn't express in English.<br /><br /><br />We heat that sandwich in micro wave first, and then we will grill that in grill machine, because the cheeses in that sandwich are very hard to melt.<br />最初に電子レンジであっためたあと、グリルマシーンであっためます。あのサンドイッチの中にあるチーズはとても解けにくいので。<br /><br />Sorry, but the chocolate syrup wouldn't melt with ice water. If you want, I'll put milk here and mix it. (a customer ordered ice late with chocolate syrup after I made a ice mocha... This kind of coffee wasn't listed on the menu though.)<br />すみません、チョコレートシロップは冷たい水とは解けないので、もしよければここにミルクを入れてミキサーにかけてもいいですか？<br /><br />When go out this building through the exit, you will be on Granvil street. Across the street, turn left, and walk only few second, you would find Granvil station : )<br />あの出口から出たらグランビルストリートです。道わたって左にいって数秒あるけばグランビル駅に着きます。<br /><br /><br />Or do you think you will be born again as a human?
<br /><br />Posted at Fri Jun 17 09:33:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/975598</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/975598</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 17 09:33:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅣ (3)</title>
      <description><![CDATA[

Today Vancouver hockey team lost in 4-0. For the reason, downtown had been so noisy and crowded since evening. Also, someone burned a car and a facility. I knew that through TV News since I had been worked until 9 p.m. Well, why do sports make some people such crazy? I'm curious : )<br /><br />The following sentences are what I couldn't express in English today.<br /><br />Do you know there is high school baseball tournament in Japan? I like to watch that games because they high school students belonging baseball club play with all their energies at the tournament. <br />日本に甲子園と呼ばれる野球の試合があります。私はそのゲームを見るのが好きです。なぜなら彼らは全力で野球をプレイするから。<br /><br />and if one of them loose their game, the team's players cry with mortification.<br />そして負けたチームは悔しくて泣く人もいます。<br /><br />The scenes are really moving. While Pro baseball players are used to play baseball through big tournament, so they look like don't play with their full energies.<br />そのシーンはとても感動的です。一方プロ野球選手は大きいトーナメントでプレイすることに慣れてるからなんか力を抜いてるように感じます。<br /><br /><br />Have you ever done something to such an extent that you cry? I want to do something like them. <br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=H5Km_5UaYQY&feature=player_embedded#at=97
<br /><br />Posted at Thu Jun 16 07:16:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/974032</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/974032</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 16 07:16:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Canadian (2)</title>
      <description><![CDATA[

One of my Korean friends will go back to his country tomorrow. I'm here for long time, so it's always me who send off my friends going back to their country. It's not fair. I think when I go back to Japan, there wouldn't be my friends anymore. I need new friends : s<br /><br />For the above reason, I, the Korean guy and some other friends of his went to a restaurant and after that, went to a nearby beach. Somehow I didn't feel like to speak with his friends at that time at beach. I sat at a bench and talked to a old man sitting alone next to me. Of course, I didn't know who he is. At first he looked at me suspiciously and cautiously, but I didn't care, because I just wanted to spend my time with someone else but not my Korean friend's friends. Also, I knew that the people like that old man are like to talk with somebody. We talked for 10 minutes or more after all, and as my friend seemed like going home, I left him. When I left him, he smiled and hold out his hand to me. We shook hands with one another, and he told me his name. We won't probably meet each other, but I reconfirmed how Canadian are friendly : )
<br /><br />Posted at Wed Jun 15 07:22:45 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/972589</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/972589</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 15 07:22:45 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Study English abroad  (3)</title>
      <description><![CDATA[

I heard that someone said part-time job is to be of benefit for students. I don't remember who said it, but I guess it would be a kind of researcher. Then, how does the theory work for the people who went abroad for studying English? In my opinion, the theory doesn't work, because the people who go to language school have some specific purposes for their future, and I think these kind of people study much more than the person just working most of date of a week. Of course, there are some exceptions, such as someones who just play around with their friends from their own country. I think the key is whether we have a purpose or not. I can say same thing for our life. I mean there are two kind of people in the world who are alive to achieve their purposes and who are just stay alive. How about you? In my case, sometimes latter kind of person, and sometimes former type of person.
<br /><br />Posted at Sun Jun 12 14:04:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/968679</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/968679</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 12 14:04:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅢ (0)</title>
      <description><![CDATA[

No mention time is so fast to pass, but lately I'm always surprised when how long I've been in Vancouver. Still I can't work out English sentences quickly.. Please correct following sentences I couldn't express correctly today.<br /><br />My dream is just my dream, while reality is reality. I'm not sure if I can make it and people really need me, but all I can is just going for it.<br />僕の夢は夢で現実は現実。夢がかなうかどうかはわからないけど、僕に出来ることはただ頑張るだけだ。<br /><br />They must have an inferiority complex.<br />彼らは劣等感を感じているに違いない。<br /><br />I have focused on writing practice, so other skills of English are not good at all.<br />ライティングばっかり練習してたから他のスキルに自信がないです。<br /><br />You can spill out what are your problems to your friends, but it never resolve your problems. Your problems are your own problems. No one can help you get over these problems but you.<br />友達にあなたの問題を相談することは出来るけど、それはなんの解決にもならない。君の問題は君だけの問題であり。誰も君がそれを解決することを助けることはできない。<br /><br />But if you get over these problems, your life is going to be much happier than it is now.<br />でもそれを解決した後、君の人生はすごく幸せになるだろうね。<br /><br />I will make it next time...(I made a Okonomiyaki today, and I messed up all time...)<br />次はうまくやるよ。(今日お好み焼きを作ったけど全部失敗しました。。)<br /><br /><br />Do you know making Okonomiyaki is very difficult than we expect?(´・ω・｀)<br />
<br /><br />Posted at Thu Jun 09 07:57:41 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/964038</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/964038</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 09 07:57:41 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅡ (6)</title>
      <description><![CDATA[

Thanks for reading my diary. Today I couldn't correctly express what on my mind a lot. I'm really upset about English test I will take soon...<br />The following sentences are these stuffs. Please correct my English..(´・ω・｀)<br /><br />I always take a seat by window which fronts outside in fourth floor.<br />外に面してる窓側にいっつも座ってます。４階の。<br /><br />I was sad at that time, because I had realized I'm not close to my father.<br />お父さんと親しくないことに気付いて悲しかった。<br /><br />First I thought about money for my tuition at that time but my father's condition. I'm cruel.<br />最初にお金のことを心配しました。お父さんのことじゃなくて。僕は残酷ですね。<br /><br />My folks divorced when I was 5 years old, but it didn't any matter, because you know my hometown is in small island. So, it took 10 minute by walk to my father's house from my mother's house. But I hadn't gone his house often. That's the reason why I don't know much about my father, and why I couldn't hold anxiety about my father at that time.<br />私が５歳の時に私の両親は離婚しました。でも二人はすぐ近くに住んでて何の問題もなかった。でも僕はお父さんの家にあまり行かなかった。だから、お父さんのことを未だによく知らない。そしてあの時お父さんのことを心配することが出来なかった。<br /><br />My father had paid money for my sister and me every month as a cost of bringing up. Thinking back now, I haven't ever think about what on his mind about me and my sister.<br />お父さんは養育費として毎月お金を支払ってくれました。今考えるとお父さんがどういう風に僕らのことを感じているかなんて考えたことがありません。<br /><br />I remember now, once before, when my father was drunk so much, he told me that he worried about whether our siblings had a grudge against his behavior.<br />一度私たち兄弟がお父さんのことを恨んでるのじゃないかと心配してると酔っぱらった時教えてくれました。<br /><br />I'm not sure how he have felt about his life, working for our siblings for over twenty years without new wife and any fun in small island.<br />お父さんがあの小さい島で何の楽しみもなく、ただ僕らのために働いていた中で何を考えていたかはわかりません。<br /><br /><br />Sorry, I'm a little sentimental today.
<br /><br />Posted at Tue Jun 07 02:51:48 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/960911</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/960911</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 07 02:51:48 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary ⅩⅠ (1)</title>
      <description><![CDATA[

Recently I only eat 2 meals per day. In addition, these meals are really small which don't make me full, but I have continued this life style for past three months. What's wrong with me...??<br />The following sentences are ones I couldn't express in English.<br /><br />How long have you watched this movie? There is 5 hours version of this movie..<br />何時間この映画見てる？この映画５時間のがあるんだよね...<br /><br />I just live here for 3 days, so I don't know a lot about him.<br />ここに３日しか住んでないから彼のこと全然知りません。<br /><br />This $1 price is only with combo menu, so we will charge $2.25 for it.<br />この価格はコンボメニューと一緒の時だけで、普通は２ドル２５セントチャージします。<br /> <br />I don't intend to force you to do that.<br />そうさせる気はないけど。<br /><br /><br />Thanks for reading(*・ω・*)
<br /><br />Posted at Sun Jun 05 06:52:18 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/958203</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/958203</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sun Jun 05 06:52:18 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary Ⅹ (3)</title>
      <description><![CDATA[

I woke up yesterday at 7a.m, so in 3 hours I haven't sleep for 24 hours... I don't feel anything... The following sentences are I couldn't say in English to one of my roommates right now.<br /><br /><br />I don't have any bias against ~.<br />～について偏見はないです。<br /><br />My brain is so active now that I can't sleep.<br />頭が活発で眠れない。<br /><br />It's dark on your desk. Do you want to use my stand light?<br />机くらそうだけどライト貸そうか？<br /><br /><br />well, what is natural to say when I can't sleep because my brain is so active? Please someone tell me. Your help would be nice to me(*・ω・*)<br /><br />Cheers.
<br /><br />Posted at Fri Jun 03 11:31:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/955856</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/955856</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 03 11:31:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary Ⅸ (6)</title>
      <description><![CDATA[

Well, I messed up to speak in English with my another Japanese coworker. Must hold strong-willed(´・ω・｀)<br />As usual, the followings are what I couldn't express in English today.<br /><br />The back one is old one.<br />奥のは古いのです。<br /><br />Don't rush(hurry) me.<br />急かさないで。<br /><br />The old paninis are included. The bag is on the top.(I posted this memo on the box)<br />古いのが混ざってます。上のが古いの。<br /><br /><br />Well, I know "skinship" is a Janglish. Then, what should I express this meaning instead?
<br /><br />Posted at Fri Jun 03 07:50:33 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/955674</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/955674</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 03 07:50:33 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary Ⅷ (3)</title>
      <description><![CDATA[

At last, I could move to new place and leave my previous dusty and gloomy room in basement : ) Such a relief!! Now that I live in downtown so it's convenient to get to my work place everyday I have work. Also, my roommates seem to be nice so far. I hope I can get along with them.<br />Oh, by the way, I tried to speak English to one of my Japanese coworker yesterday. It's still awkward, because we usually speak in Japanese to one another. But I don't want to regret that I came here, so I just intend to keep speaking in English in my workplace.<br /><br />The following sentences are what I couldn't express or didn't have any confidence with these in English yesterday.<br /><br /><br />What do you usually do on your holiday.<br />休日にいっつも何してるの？<br /><br />I usually get up one hour ago before my work start at the day.<br />仕事始る一時間前に起きてます。<br /><br />Alright, first you get out of this food court on that passage, then you will find a elevator to upstairs. Please go upstairs and turn behind to go to a entrance. If get out of this building, then you will be on Georgia street. Robson street is nest to Georgia street, so just keep walking toward. Can you see?<br />最初にあの道を通ってフードコートを出ます。そしたらエレベーターがあるのでそれで上にあがって、後ろ側にある出口から外に出ます。そのまま前に歩いて行くとパターソンストリートがありますよ: )<br /><br />Did you throw away a tea bag? The tea bag can draw for another cup of tea, I think.<br />ティーバッグ捨てましたか？もしあるならそれでもう一杯いけますよ。<br /><br /><br />Well, I know I better off calling male customer　"Sir" or "Mister", but how about female customer? "Madam", "Ma'am", "Lady" or "Miss"? Can I also call old women "Miss" or "Lady"? I thought it can be rude. Please somebody tell me about it('・c_･` )
<br /><br />Posted at Thu Jun 02 16:28:00 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/954972</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/954972</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Thu Jun 02 16:28:00 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary Ⅶ (5)</title>
      <description><![CDATA[

Yesterday was my last day of living in my former shared house, so I said good-bye to my roommates. I was not friendly to them because of my sense of inferiority that I had whenever they speak English much better than I do. I didn't intended to be rude to them, but I couldn't help to be like that. I just felt that I needed to study more, so I went to my room and studied. Even though I behaved like that, they bid farewell to me kindly at that time. I was very ashamed that I was very rude to them. I need to improve my English more.<br />The followings are what I couldn't say in English at that time I told with them.<br /><br /><br />My father is in rehabilitation now, but I'm not sure whether he can get disability pension or not.<br />僕のお父さんは今リハビリ中だけど障害年金がおりるかどうかわかりません。<br /><br />Thank you for everything you did for me. <br />いろいろとありがとうございました。<br /><br />I was very happy, because you are always very kind and cheerful to me.<br />いつも親切にしてくれてありがとう。とてもうれしかったです。<br /><br /><br />I'm so childish.
<br /><br />Posted at Wed Jun 01 09:34:12 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/952911</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/952911</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 01 09:34:12 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Diary Ⅵ (2)</title>
      <description><![CDATA[

Friend of mine went back to her country yesterday. I couldn't tell her what I want to say clearly at airport. It really irritated myself. I hope next time I meet with her, I can tell her my mind without any difficulty.<br />Followings are what I couldn't say smoothly yesterday.<br /><br />Yes, that is what I want to say.<br />それが僕のいいたいことです。<br /><br />I was happy when you were next to me.<br />一緒に居る時楽しかったよ。<br /><br />Good bye, my friend. 
<br /><br />Posted at Mon May 30 23:55:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/951021</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/951021</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Mon May 30 23:55:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : About population Ⅱ (5)</title>
      <description><![CDATA[

As I said before in my diary, more than 7 billion people exist all over the world. Sometimes I feel that I became nothingness, thinking this large amount of population. As human beings have developed infrastructures, and developed means of traffic, it become easy to get to anywhere we want. Now that we can know that there are a lot of accomplished people all over the world, and we always have to compete with someone else to get good position. I think it make some people nervous enough to kill themselves, when they give themselves up to despair, feeling they failed their life. What I mean is it's tough to get our own roles through our life, because there are a lot of rivals, who can be alternative.<br /><br />Just wondered this rambling thought, but I think more or less this thought cause some suicide. In Japan, one person per each about 4 thousand people kill themselves. It's quoted from some statistics. <br /><br />Do you have your own role in this world?<br />Thanks for your time : )
<br /><br />Posted at Sat May 28 04:51:52 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/947096</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/947096</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Sat May 28 04:51:52 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Things (2)</title>
      <description><![CDATA[

I don't know why this is always happened, I can't control to do so. I always forget something important in my life. I consider about my life from time to time, like how I should live, what I can do and things like that. It's all about myself. I mean I always forget I will die someday. No body can't escape from their death, so I want to do something before my death. Desire that current are in front of me should be controlled by myself. 
<br /><br />Posted at Mon May 23 09:08:47 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/940366</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/940366</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Mon May 23 09:08:47 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>chashire-cat : Desire (2)</title>
      <description><![CDATA[

I'm very lazy and usually can't control my desire. That's the one of reasons why my atopy don't getting good, getting older. I know if I can't control my desire and satisfy my small desire, I wouldn't never satisfy my dream, my purpose of life. I'm not christian, but sometimes I consider about "seven deadly sins". It consist of "Lust", "Gluttony", "Greed", "Sloth", "Wrath", "Envy" and "Pride". We human being can't forget these desire entirely I bereave. I just wonder how many desire quoted from seven deadly sins I can control by myself. Have you ever thought about your desire living in your inside??
<br /><br />Posted at Fri May 20 06:23:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/218745/journals/936292</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/218745/journals/936292</guid>
<dc:creator>chashire-cat</dc:creator>
<pubDate>Fri May 20 06:23:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

