<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : slats's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/214802/journals/rss</link>
    <description>slats's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue May 21 09:12:51 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue May 21 09:12:51 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>slats : またはじめようか (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E50dc0d697ec0ab7f375b9633cafd609fba7fea6" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e50dc0d697ec0ab7f375b9633cafd609fba7fea6.JPG" /><br />

久しぶり日記を欠きます、日記の書きを止めた理由は何だろうと思っています。確かに旅行したし、新しい仕事を始まったのですけど、とにかくこれから頑張ります！<br /><br /><br />さ、短いけどまた始まったです　：D<br /><br />PS　皆さん、　映像に映る酒は飲んだことありますか？　お酒が好きならお進めです。
<br /><br />Posted at Sun Aug 14 07:38:40 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/1052977</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/1052977</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sun Aug 14 07:38:40 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : メールを添削して下さい (0)</title>
      <description><![CDATA[

〇〇さんへ<br /><br />以下の在庫の有無を確認したいのです。<br /><br />低・広B_Low エリカゴールデンスターレット3    　  4個<br />低・広B_Low エリカスプリングウッドピンク3 　　　　4個　　　　<br />低・広B_Low エリカスプリングウッドホワイト3 　　　4個<br />草花Perenial オンファロデスウェルナ513　　　　　　40個<br />低・広B_Low キンロバイレッドエース5　　　　　　　　9個	<br />低・広B_Low キンロバイジャックマンバラエティー5　　10個<br /><br />またはサラサウツギ（4個）も注文したいですけど貰った在庫リストで見えませんでした。似てる種類がありますか<br /><br />私は明日にオーストラリアに帰るので日本に戻ってくるまで注文しないかも知りません。もしプロジェクトを終了するために 、早めに注文しなければならない場合があったら〇〇さんは注文します。<br /><br />宜しくお願い致します<br />
<br /><br />Posted at Mon May 30 05:51:01 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/949840</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/949840</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Mon May 30 05:51:01 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : コンペの発表ｐｔ４ (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="0f457c210ce340b917cc8c8803c807e23c470f19" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/0f457c210ce340b917cc8c8803c807e23c470f19.jpg" /><br />

Method for preparing logs<br />切り株の準備方法<br /><br />1.	Cut log to if to desired length if necessary.<br />必要なら切り株を希望の長さに切る。<br />2.	Drill holls in the centre of the log until the core is able to be removed.<br />切り株の中が取り出せるまでドリルで切り株の中に穴を掘る。<br />3.	Remove core and prepare for site placement<br />中を取りだしてサイトに置くように準備する。<br />4.	Place on site, fill with soil and plant selected species.<br />サイトに置いて、切り株の中に土を入れて決めた種類の植物を植える。<br />
<br /><br />Posted at Sat May 21 10:56:48 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/937700</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/937700</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat May 21 10:56:48 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : コンペの発表ｐｔ３ (0)</title>
      <description><![CDATA[

Gardens often feature hollowed out tree stumps to use as planting features.<br /><br />庭は花を植えるため掘った木がけっこあります。私のコンセプトはそういう方法をもう一歩に進めて掘った木材で全体を作ります<br /><br />My concept takes this method a step further by creating an entire garden made out of hollowed out logs.<br /><br />私のコンセプトはそういう方法をもう一歩に進めて掘った木材で全体を作ります。<br /><br />The logs will be placed together to form free flowing shapes around the the trees on site.<br /><br />その木材は自然に流れる形を作るようにサイトの残り木の周りに置きます。<br /><br />A central heart shape is used to create a focus point in the garden and an easily identifiable symbol of love.<br /><br />庭の中心を作るためや分かりやすい愛を表すためにハート形を使います。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat May 21 06:29:46 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/937482</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/937482</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat May 21 06:29:46 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 「有難う」メール (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Dc96d81315db1419d139c94fe75780115ff4d760" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/dc96d81315db1419d139c94fe75780115ff4d760.jpg" /><br />

昨日、とてもいい人と出会ったので今日は下記の「有難う」メールを書きました。<br /><br />〇〇さん、<br /><br />昨日、案内してイコの森のスタッフに紹介してくれて有難うございました。<br />そんなにいろいろな種類の植物を使う可能性があるのは凄いと思います。<br />良ければ見せた低木と多年草の情報を送ってもらっていいですか<br /><br />宜しくお願い致します<br /><br />--<br /><br />皆さん、とても素晴らしい「ありがとう」メールを書く方法を教えて下さい。　お願いします！：）<br />
<br /><br />Posted at Sat May 21 05:10:13 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/937432</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/937432</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat May 21 05:10:13 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : コンペの発表ｐｔ２ (2)</title>
      <description><![CDATA[

Concept<br />To create a garden which focuses on the individual beauty of plants that can then be unified through a common material. The material must be a natural element of the forest.<br /><br /><br />コンセプト<br />庭を作るのは植物の個性的な綺麗を中心にして庭の姿を一つ材料で構成します。材料は森の自然要素であるべきです<br /><br />The surrounding woods of the competition site have been thinned to create a more spacious environment and to allow the remaining trees to thrive and expand their canopies.　The cut down trees provide a material to be utilized in a garden design and an opportunity return the decaying matter back into its original environment.<br /><br />コンペサイトの周囲の雑木林はもっとスペースと残り木を大きくなるために間伐されたので切られた木が庭を作る材料可能があります。さらにその木材を元の環境を戻る機会もあります。
<br /><br />Posted at Fri May 20 00:13:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/935967</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/935967</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Fri May 20 00:13:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : コンペの発表 (2)</title>
      <description><![CDATA[

今コンペの発表を書いています。審査委員は日本人と外国人なので英語と日本語バーシオンが必要です。<br />まず英語で書いていて今日本語を書いているんです。やっぱり僕の意見を日本語で伝えることが難しです！<br /><br />以下はパートＡ（テーマの説明）です。コンペのテーマは愛です。<br /><br />Love is an everlasting force. It may take different shapes and be felt in different ways but it never disappears. In nature this love can be found in the diverse creation of plants and animals and their never ending cycle of evolution and decay.<br /><br /> 愛は永遠です。愛の形は絶えず変わっているのですけれども、消すというわけではありません。自然には職動物の進化と退化の巡りに愛であります。<br /><br />When in a natural environment or a garden it is a chance to feel this force which runs through eternity. A garden which can work with this force and utilize the decay from its surroundings to continue to evolve is a garden of love.<br /><br />自然かガーデンにいると愛の永遠力を感じることはできます。ガーデンと言えば進化のために周囲環境の退化してるものを用いればそれは愛のガーデンと思います<br />
<br /><br />Posted at Thu May 19 10:26:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/935173</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/935173</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Thu May 19 10:26:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 今日 (1)</title>
      <description><![CDATA[

今日は美味しいパン屋さんを見つけるの最高さと速度超過違反の罰金を貰うの最低さを経験しました。<br /><br />今日の感じは日本語でどう言えばいいんですか
<br /><br />Posted at Wed May 18 06:02:38 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/933585</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/933585</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Wed May 18 06:02:38 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 事前登録締め切 (0)</title>
      <description><![CDATA[

最近コンペのデザインをやっているんですが今日は大変なことを発見しました。<br />コンペのウエブサイトで事前登録締め切日が4月30日と書いてあるんですがダウンロードしたコンペティション要項で5月20日と書いてあります！<br /><br />下記は僕の送るつもりのメールです。もっと丁寧な日本語を使いたいので皆さん、宜しくお願いします。<br /><br /><br />こんにちは、はじめまして。<br /><br />事前登録用紙が遅れてすみません。でもコンペティション要項（スケジュール）で5月20日事前登録締め切って書いてあります。<br />今日はウエブサイトで事前登録締め切が違うと気付きました。<br />コンペに参加することまだよろしいでしょうか<br /><br />---------------<br /><br />興味ある人、コンペのサイトが　http://www.hgs.co.jp/competition.shtml
<br /><br />Posted at Fri May 13 07:30:56 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/927042</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/927042</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Fri May 13 07:30:56 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 日本語になってないって！ (3)</title>
      <description><![CDATA[

最近は兄のため車を探してるんです。もし日本で車を買って一年関経ったら税金なしオーストラリアへ送れるんです。兄の欲しい車はちょっと珍しいスバルなのでいろいろオークシオンサイトで探してるんです。三日間前にYahoo!オークシオンでちょうどいい車を見つけたし出品者の住所が滞在してる彼女の実家に近いので実際に車を見えるチャンスだと思った。<br /><br />でも出品者に来てみたと以下の返事が来た<br /><br /><br />僕「北海道に住んでいるのですが来週の月曜日まで熊本にいるのであなたの車を見に行きたいと思っています。すぐに買うわけではないのですが、日曜日に見に行っていいですか？」<br /><br /><br />出品者「これまた、俟たしても？ノーコメント！！怪しい～！日本語になってない！！！」<br /><br /><br />僕の日本語そんなにおかしいの？<br /><br />でも僕の質問先の怪しい質問もあった：<br /><br />誰か「Am Mr Jack Yoshiki I'm from London. I will like to know the condition of the Auto mobile And also get back to me with the Total price you are willing to sell the Car.mail me back soon E-mail: jackyoshiki234@gmail.com Thanks.」<br /><br />出品者　「ノーコメント！！怪しい～！」<br /><br />誰か　「Hello Seller, i am Mrs Jeliet Johnson from U.K , do you still have this Car available for sell e-mail me back with (jelietjohnson2010@gmail.com)」<br /><br />出品者　「俟たしても？ノーコメント！！怪しい～！」<br /><br /><br /><br /><br />俟たしても？ってどういう意味？<br />どうやって出品者を僕に信じさせる？<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sat May 07 00:24:06 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/918493</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/918493</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat May 07 00:24:06 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 今シーズンの最後の客さん (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="04c2d05bcdff176feb19a63589fedd7613b30948" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/04c2d05bcdff176feb19a63589fedd7613b30948.gif" /><br />

今日は多分最後のお客さんがチェックアウトしました。4月の残りで予約が全然ないし、今から予約確率はとても低いです。僕の契約は4月の終わりまでのでこれから何の仕事しょうかなと思っています。春の大掃除しかない見たいです。正直、細かくてうるさくて掃除がよっぽど面倒くさいと思いますが仕方がないです。さて、どうにかして掃除をする気分を高めてがんばりまぁぁぁす！<br /><br />Ｂｏｎｕｓ　Ｑｕｉｚ！<br /><br />画像に映っているマスコットはだれと思いますか　：）
<br /><br />Posted at Wed Apr 13 09:35:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/886138</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/886138</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Wed Apr 13 09:35:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 情熱的に考えて (2)</title>
      <description><![CDATA[

巨大地震が起こったから毎日ニューズで死亡したと行方不明者が増えていると言われている。<br />僕はその悲劇を見ると何か僕が突然死ねば皆は僕がどんな人と思われたかなぁと改めて思った。<br />僕はいつも快適な生活を過ごすし、いろいろやていたんだがほんとの情熱的に行動することがないんだ。<br /><br />これからもっと努力して情熱的に考えるし行動することを見つけろ！<br />
<br /><br />Posted at Sat Mar 19 09:12:52 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/853332</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/853332</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 19 09:12:52 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : ヨーガ (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="F0418e67c119fbc5be0fa23eedd69d65881ed4f1" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f0418e67c119fbc5be0fa23eedd69d65881ed4f1.jpg" /><br />

去年11月から運動はスキーしかしないので幾肉がどんどん柔らかくなくなってきた。それでまたヨーガを始めようと思ったんた。目的は毎朝３０分ヨーガをやる。実は日本に来た前に毎日15分ぐらい簡単なヨーガをやっていた。でも日本の生活ではいつも狭い部屋で住んでいてヨーガをやる気分がなくなったんだ！でも現在は大きいなアパートに住んでいるのでヨーガのためスペースがたっぷりある！<br /><br />さぁ、幾肉を柔らかくように頑張ります！<br />
<br /><br />Posted at Tue Mar 08 07:03:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/838641</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/838641</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Tue Mar 08 07:03:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 面白い映画を探し中 (2)</title>
      <description><![CDATA[

2日間前に面白い映画を見ましたが映画の名前は全然覚えていません！全文の映画を見えなかったのでもう一回見たいです。日記で映画の内容を説明すれば誰か名前を教えてあげるかなぁと思っています。それで内容は女子は何か理由で外国人のお祖母ちゃんの家に滞在していました。お祖母ちゃんは外人ですけど夫が日本人だし長い間日本に住んでるので日本語を話すと発音が日本人見たいです。女子の滞在中お祖母ちゃんはいろいろ教えてあげて結局、私は知りません！最後のいくつか場面を見えなかったのです。<br /><br />曖昧な説明でごめんなさい。だれか映画の名前を知ったら教えて下さい！
<br /><br />Posted at Mon Mar 07 08:11:04 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/837256</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/837256</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 07 08:11:04 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 季節の移り (3)</title>
      <description><![CDATA[

三月が初めて天気は少し暖かくなってきたが、毎日雪が降っているし前の三日間パウダーがあるんだ。<br />いつまで滑れるかなぁ、それもう冬のあと仕事を見つけるかなぁと思うっている。現在の仕事の計約は3月の終わりまでけど最近お客さんは4月に部屋を予約したので僕の計約を延長できそうだと思う。<br />さぁ、とりあえず履歴書を更新して次の仕事探そう！<br /><br />実はオーストラリアでLandscape Architect(造園設計者)として働いていたんだけどそんな仕事は日本でなかなか見つかれない。しかしともかく僕のビザの有効期限は7月23日なのでニセコでなんでもバイトを探した方がいい。そしてビザの終わりからイギリスかカナダでまた造園仕事を始めると思う。海外でいろいろ経験して見聞を広めて日本語の勉強を続けてあと数年間、日本に戻るかなぁ。<br /><br />まぁ、考えすぎる。とりあえず移りゆく季節を楽しむし滑りに行こう！<br /><br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Mar 06 08:01:24 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/835878</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/835878</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 06 08:01:24 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : mixiの返事 (1)</title>
      <description><![CDATA[

久しぶり出会った友達からmixiのめるが来たんです。<br />下記の返事があっているかなぁ<br /><br />久しぶりですね！<br /><br />現在は熊本に住んでいないです。冬の終わりまでニセコに住んで仕事してるんです。<br />仕事は造園関係のないでも楽しんでますね。毎日スキーするし、いろいろ国の人を出会うし、パーティが多いです！<br /><br />冬の後はどこに行くかまだ決まっていないです。彼女と一緒に海外に行くことを考えてりんです。<br />もし熊本に戻ったら是非連絡します。
<br /><br />Posted at Tue Feb 08 06:39:55 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/800091</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/800091</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 08 06:39:55 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : どうやって雪を楽しむ？ (0)</title>
      <description><![CDATA[

僕の友達はニセコに近い町に住んでいるのにスキー場で滑ったことないです。<br />最近友達は雪の嫌なことだけを経験する、例えば屋根に上って、スコップで雪を刻み、ママさんダンプで下へってことです。全部解けたらいいのになぁと言うって僕はもしちょっと雪を楽しめばそんあ嫌なことをすぐ忘れると言うったのですが友達が滑ること全然興味ないです。どんなアクティビティで雪を楽しめるのかんぁと思っています。<br /><br />皆さんはどう思いますか？
<br /><br />Posted at Sat Jan 22 09:26:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/776222</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/776222</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 22 09:26:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : あっているかなぁ (0)</title>
      <description><![CDATA[

Since I`ve come to Niseko I nearly only speak english. I would really like to find someone to practice my Japanese with! If you live in Hirafu or Kutchan and would like to meetup for Langauge exchange please send me an email.<br /><br />ニセコにきたからあまり英語しか話さないんです。言語交換の相手を見つけたいです！ヒラフと倶知安に住んで言語交換したい人は連絡して下さい。
<br /><br />Posted at Wed Jan 05 08:01:08 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/752449</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/752449</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Wed Jan 05 08:01:08 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 今年はどうなっているのだろう (0)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="24dc57d4a6c60f1d30f9b626d574ba0eb5a63288" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/24dc57d4a6c60f1d30f9b626d574ba0eb5a63288.jpg" /><br />

さぁ、新年早々にはじめました。あっという間に今年も終わるかなぁと思っています。<br />でも今年は考えなければならないことはたくさんあるので時間を無駄にしないように準備を始めます！こ<br /><br />ちなみにこの写真は今年の最初のいい発見したもの、クレープケーキです。凄い美味しかったです！
<br /><br />Posted at Mon Jan 03 10:05:59 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/749987</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/749987</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 03 10:05:59 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : お客さんを待っている (1)</title>
      <description><![CDATA[

お客さんは2時に着いたはずですがまだ来ないんだ。<br />千歳空港からタクシーを予約したので問題なく渡着すると思った。。大丈夫かな、タクシー会社に電話したがいいだろう。
<br /><br />Posted at Thu Dec 23 07:16:09 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/738428</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/738428</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 23 07:16:09 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 今年最初の滑り (0)</title>
      <description><![CDATA[

ついに雪が降つたので先週最初のスキーに行きました。<br />新しい板が凄い滑り安いでもほんとの深いパウダーが積もったらもっとワイド 板をやってみたいです。<br /><br />新い板はAll　Mountain というの種類なのでパークとバックカントリーでも使えると言われています。<br />でもニセコのバックカントリーは違うもんですね。胸までの位雪があれば楽しめたいです！<br /><br />幸運にも僕の友達はスキーレンタル店のオーナなので無料でいろいろ板を試して見られます：D
<br /><br />Posted at Thu Dec 23 01:44:21 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/738175</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/738175</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 23 01:44:21 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : メールの返事 (0)</title>
      <description><![CDATA[

今日、久しぶり仕事仲間からメールを貰ったんです。下記の文章は僕の返事です。あっているかんぁ<br /><br /><br />川崎さん、お久しぶりです<br />元気ですよ！<br /><br />前のメールを返事しなくてごめんなさい、最近、新しい仕事でとても忙しいのです。<br />ニセコは残念ながら雪が前年に比べるとあまり降っていないです。<br />スキー場はまだopenしていないのでちょっとつまらないです。<br />でも僕の泊まっている所でみな親しみやすいなので毎晩ワイワイで酒を飲みます！<br />シェアメイトはほとんどにオーストラリア人と3人日本人とアイルランド人です。<br /><br />仕事は順調ですよ。お客さんは親しみやすいし、事務所はスキーリフトに近いし、<br />仕事の時間は自分で自由に決めることができるので雪が降ったらスキーすることができます。<br /><br />最近の仕事は何をしていますか、動物園の工事が始めましたか？<br /><br />でわまたです<br />
<br /><br />Posted at Thu Dec 09 09:27:04 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/722646</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/722646</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 09 09:27:04 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : ハウスクリーニングスタッフ募集中 (0)</title>
      <description><![CDATA[

今日は沢山ハウスクリーニングの仕事を横暴したい人からメールを貰いました。<br />誰を採用したらいいかなぁと思っています。<br />みな信頼できそうので難しいですよ。<br />じゃなのでいろいろ面接しなければなりません。
<br /><br />Posted at Sun Dec 05 12:41:40 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/717869</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/717869</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 05 12:41:40 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 雨雨雨ぇぇぇぇ！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

今月ニセコスキー場で新しい仕事を始めたので来年3月までここに住んでいる。残念ながら二日前からずっと雨が降っている。こんなに温かい冬天気がちょっと珍しいと言われている。新しい板が届く前に雪が降るのを祈っている！
<br /><br />Posted at Sat Dec 04 06:53:57 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/716446</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/716446</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 04 06:53:57 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>slats : 始めよう (0)</title>
      <description><![CDATA[

最初の日記で何と書いたらいいかなぁ<br /><br />最近日本語の勉強を怠けるのでモチベーションアップするためにLang-8に加入した。<br />じゃあこれから頑張る。<br /><br />今日は運転免許所の問題発見したし、風邪を引いてるし、遠距離恋愛している俺は今ちょっとdown<br />な感をしている。でも明日、友達と山登りに行く予定があるので早く回復しなきゃ。でも明日の天気予想は雨が降ると言ったので約束を変更した方がいいかな。<br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Dec 03 12:46:05 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/214802/journals/715680</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/214802/journals/715680</guid>
<dc:creator>slats</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 03 12:46:05 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

