- Home
- Member
- kensa
- kensa's entries
- I Arrived at Japan Earlier than A Postcard.
I Arrived at Japan Earlier than A Postcard.
- 156
- 15
- 4
I received a postcard from Lang8 friend yesterday.
昨日lang8の友人から絵はがきを受け取りました。
A Taiwanese lucky charm was pictured on it.
そこには、台湾のお守りが描かれていました。
I was impressed a little because I didn't watch handwritten mail at all recently.
最近手書きの郵便を見なかったので少し感動しました。
We used to know a writer of document because it was handwritten in old days.
昔は文書は手書きでしたので誰が作成したかわかったものです。
30 years ago, when I stayed 2 weeks at London my boss said to me "You'll send a postcard because we can understand the mail circumstances of each country."
30年前ロンドンに2週間滞在したとき、「各国の郵便事情がわかるのではがきを出しなさい」と上司から言われました。
As a result, I arrived at Japan earlier than a picture postcard.
結果、私が絵はがきより早く日本に着きました。
昨日lang8の友人から絵はがきを受け取りました。
A Taiwanese lucky charm was pictured on it.
そこには、台湾のお守りが描かれていました。
I was impressed a little because I didn't watch handwritten mail at all recently.
最近手書きの郵便を見なかったので少し感動しました。
We used to know a writer of document because it was handwritten in old days.
昔は文書は手書きでしたので誰が作成したかわかったものです。
30 years ago, when I stayed 2 weeks at London my boss said to me "You'll send a postcard because we can understand the mail circumstances of each country."
30年前ロンドンに2週間滞在したとき、「各国の郵便事情がわかるのではがきを出しなさい」と上司から言われました。
As a result, I arrived at Japan earlier than a picture postcard.
結果、私が絵はがきより早く日本に着きました。
Latest entries
| This March is so special month to me. (4) |
| A spring break starts soon. (6) |
| Japanese Spirit (2) |
| Is this ad true? (2) |
| Interview of ALT in Japan (4) |
Latest comments
| Apr 02nd Kiwi |
| Apr 02nd Kiwi |
| Mar 21st Candysan キャンディ |
| Mar 19th Irv_F |
| Mar 18th amjzzz |

We used to know the writer of document because it was handwritten in old days.
30 years ago, when I stayed 2 weeks at London my boss said to me "You should send a postcard because we can understand the mail circumstances of each country."
As a result, I arrived at Japan earlier than the picture postcard.
あくまでご参考までに。
ケンサさんと同じ、電子賀状より手書きの賀状が欲しいのです。
最近電子メールばかりでしたので、アサヒの上手な手書き絵はがきは私達夫婦には驚きでした。
I received a postcard from a Lang8 friend yesterday.
I was impressed a little because recently, I haven't received handwritten mail at all recently.
Before, we used to know a writer of a document because it was handwritten in old days.
Maybe simpler?
Have you written a postcard recently?
Unfortunately, because of speedy email, I no longer write postcards. Have you written a postcard recently?
Thank you very much for reply.
I'm going to write the reply card to the Lang-8er later.
she's wanting the "フォルムカード".
It is like a postcard. And there is a typical picture of district on it. However I don't know it.
Do you know it?
I Arrived in Japan Earlier than a Postcard.
I was kind of impressed because I haven't seen a handwritten message/card/letter at all recently.
More natural: It made an impression on me, because I haven't seen a handwritten message for a long time.
We used to be able to tell who had written a document because it was handwritten in the old days.
30 years ago, when I stayed in London for two weeks, my boss said to me "Send us a postcard because so (that) we can find out how efficient the postal system is in each country."
The result was that I arrived in Japan earlier/sooner than the picture postcard that I sent.
Thanks for detail advice.
Your correction is just my opinion.
Have you had like this letter recently?
"so that" indicates that what follows was the purpose of sending a postcard.
This info makes me surprised.
And I understood "so that".
I was quite impressed because I haven't seen any handwritten message recently.
Before, we used to know who wrote the letter because of his handwriting.
Jzzop and you gave how to use "before, ~".
Next time I try to use it.
By the way, I received the handwritten letter this time,
How about you?
So, we can respond early like this.