「ハッピーベービー」/Happy baby!

  •  
  • 368
  • 1
  • 3
  • Japanese 
Feb 17, 2014 02:51
日本人は「ハッピーベービー」とよく言うことだそうですが、英語のネイティブスピーカーが決して使わなくて、実は私たちにとって非常に違和感があります。I heard that Japanese often say "Happy baby!", but native English speakers never say this and in fact it sounds very strange to us. 英語だと「ハッピーベービー」の代わりに、「Congratulations! 『おめでとう!』」とか、「Congratulations on giving birth to a healthy baby 『健康がいい赤ちゃんを出産しておめでとう!』」とか言います。「ハッピー」を使う表現は「Happy birthday『誕生日おめでとう』」とか「Happy anniversary 『記念おめでとう』」です。We use "happy" when we say "happy birthday" or "happy anniversary". そして、「ハッピーウェッディング」も言いません。結婚式の祝いの言葉は「Congratulations 『おめでとう』」です。 We never say "happy wedding" either, it should be "congratulations".
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app