About me
曾在斗六、嘉義及中國上海教授日文
日本文部科學省Global COE Program RA(Research Assistant)
並獲得博士後期課程授業料全額獎學金
日本學術振興會特別研究員(JSPS Research Fellow)
日語交流學習平台:
facebook「王可樂的日語教室」
http://www.facebook.com/pages/wang-ke-le-de-ri-yu-jiao-shi/121678347864500
Read more
Latest entries
總是搞錯的「趣味(しゅみ)」與「興味(きょうみ)」
「趣味(しゅみ)」和「興味(きょうみ)」可說是學習者在初級課程中最常搞錯的2個漢字。很多學習者在描述自己的興趣喜好時,常常會把「興味」說成「趣味」,「趣味」說成「興味」,這是為什麼呢?有沒有更容易的理解方法呢?
查了一下字典得知;
「趣味」在中文裡的意思是: 興趣、...
什麼是「抓把仔」,「抓把仔」的日文又該怎麼說?
今天王可樂再來跟大家分享一個有趣的主題,這個主題是關於「抓把仔」的日文說法。
說到「抓把子」,大家一定會氣的牙癢癢的,因為大家或多或少都曾被抓過,有時可樂會想;這個世界上就是充滿了許多邪惡的「抓把仔」,我們和善的生活中才會被製造出許多勾心鬥角的關係,也因此我們一些重要的小...
經典的「剪刀」、「石頭」、「布」,猜拳的日文講法
小時候大家一定都玩過猜拳,在遊戲裡決定誰當鬼時,或決定誰跑腿去買飲料的時候通常用猜拳決定。提到猜拳啊,大家知道猜拳的日文怎麼說嗎?
如果你的日文老師是個日本人,很有可能你曾在上課中作為趣味日語學習到,沒錯;日文裡的猜拳就叫じゃんけんぽん,一般我們都簡稱它為じゃんけん。
...
「楽しい」與「嬉しい」誰比較高興?
記得前陣子,大阪的天氣還是很熱的,熱到在路上隨便走一小段路,整個額頭就都是汗,當時可樂就是故意不擦繼續在路上走,因為流了汗的可樂總是散發出一股正宗的男人氣味,真是太MEN了!
不過當時可樂的頭髣確實已經留很長了,這是因為離上次回台灣在斗六散髪(さんぱつ)後,都已經隔了...


