Latest Comments

Aug 16, 2018 00:27 hajikami made 1 corrections for 上手とは何か
友人の言葉、良いですね。 この芸術点を高めていくのが大変なのですが、この高める努力が大切なのだとも思います。
Aug 15, 2018 21:09 frog made 8 corrections for 上手とは何か
とても上手です。 この調子なら人の心を動かすようなや文章やスピーチを すぐにつかんでいかれると思いますよ。
Aug 15, 2018 21:03 臭豆腐 made 5 corrections for My bad
Yes, it’s come into common usage in the past 20 years. Here’s an interesting (if you like this sort of thing) discussion about it: http:/...
Aug 15, 2018 20:57 frog made 3 corrections for クソワロタので翻訳してみた
先生がとても努力している生徒だと勘違いしてしまったんですね。 大草原(wwwww)不可避ですね。
Aug 15, 2018 17:36 waisyou made 4 corrections for 貴方様
お疲れ様でした! 「貴方」ですが、もう「貴族の貴」が入っているように、すでに丁寧な表現なんですよね。 その上さらに「様」を付けると、失礼にさえ感じちゃいますね💦 「慇懃無礼(いんぎんぶれい)」な気がするので日本人は失礼に感じるのです(´×ω×`) やれ敬語にしろ...
Aug 15, 2018 14:49 Stephanie commented on My bad
Yes, it's a natural colloquial expression in American English. It has the same meaning as 我的錯, though a different origin.
Aug 15, 2018 14:29 hakuame made 5 corrections for My bad
Unfortunately it is used so commonly that it has become part of regular English. Err. American English. :)
Aug 15, 2018 09:19 かおん commented on 貴方様
まっ、「貴様」もそもそもは尊敬語ですからね〜 それにしても最近尊敬語を使う場面が過剰に増えてきて、なんだか違和感を感じます。 特に私が気になるのは、病院で名前を呼ばれる時の「○○様〜」… どうして〜様? 以前は、「〜さん」だったじゃない…「〜さん」で充分じゃないの? な...
Aug 15, 2018 04:04 RIE made 4 corrections for 貴方様
Aug 15, 2018 00:26 臭豆腐 commented on Learning a foreign language
When I’m in practice, I really do speak much better Mandarin than many Chinese people, and I receive many compliments, but I’ve learned n...
Aug 14, 2018 21:41 :D commented on そもそも
請問要怎麼使用這個文法,沒學過呢 嗚嗚嗚
Aug 14, 2018 21:39 :D commented on Learning a foreign language
真的好厲害喔~ 可以傳授我學習方法嗎? 
Aug 14, 2018 17:13 新田博 made 15 corrections for Learning a foreign language
Once you master the radicals (部首)I do not think Chinese characters are so difficult. Each character is like a small poem.
Aug 14, 2018 11:15 hakuame made 16 corrections for Learning a foreign language
Very good. nice flow of thoughts and very well written!
Aug 13, 2018 19:11 Maki made 4 corrections for そもそも
「学校は「~たまえ」という文型を全然教えなかった!」 に関しては「学校を非難しているニュアンス」がでているので、私はこれでいいと思います。 勢いのある自然な文章ですね。 思わず笑っちゃいました。
Aug 13, 2018 18:22 Saki made 5 corrections for そもそも
「~たまえ」は普段使う言葉ではないですね〜
Aug 13, 2018 17:22 don made 1 corrections for 台湾のイケメン国会議員が焔の錬金術師に変身した
ううっ、貴重な目の保養の機会が…(ヽ´ω`)
Aug 13, 2018 13:24 Kazu made 1 corrections for 台湾のイケメン国会議員が焔の錬金術師に変身した
暑そうな格好ですね~。でも焔の錬金術師は雨の日は力が発揮できないですから、晴れた方がよいのでしょうか?
Aug 13, 2018 13:18 artboy598 commented on 台湾のイケメン国会議員が焔の錬金術師に変身した
面白いですね。こちらは「Youmacon」というのが開催されています。
Aug 13, 2018 12:03 Detonater made 2 corrections for 台湾のイケメン国会議員が焔の錬金術師に変身した
かっこいいですね😊 日本もコミケ(コミックマーケット)という一番大きな同人誌即売会が今開催されています。偶然かな?
Aug 12, 2018 21:34 don commented on 金玉といい精通といい
日本人が「金玉」を読めばまず睾丸を連想しますけど、 「精通」のほうはほぼ原義のままで、 性的な意味を連想されることは少ない無い気がします。 ちょっと前に日本語の「口では嫌と言っても・・・」がいつのまにか 「口嫌体正直」として中国語化しているのを見て笑いました;D...
Aug 12, 2018 20:19 KAIDO made 3 corrections for 金玉といい精通といい
日本語の精通には二つの意味があって、元々は「物事について詳しくよく知っていること」の意味で、中国語の「マスターする」に近いわけですが、もう一つの意味は医療関係の用語として作られたのだろうと私は考えます。
Aug 12, 2018 16:59 jAsMiNe made 3 corrections for 金玉といい精通といい
Aug 12, 2018 15:59 新田博 made 10 corrections for My entries talking about Ch...
すごい!
Aug 12, 2018 13:55 artboy598 commented on My entries talking about Ch...
How can I start to study Chinese?
Aug 12, 2018 02:37 Haku made 1 corrections for 友人B
今回初めて日記を拝見しましたが、これはもう日本人が書いた文章と変わらないレベルですよ!  日記に出てくるBさんですが、人生のどこかで大きな転換点があったのでしょうね。(他人の迷惑にならない程度に)尖っているところがある人は、すごく魅力的だと思います。
Aug 11, 2018 17:04 don made 2 corrections for 友人B
やはり社会人生活はストレスがたまるんでしょうか 肩の力を抜いて過ごせるといいですね;)
Aug 11, 2018 14:25 kazoo made 15 corrections for 友人B
Aug 11, 2018 11:49 RIE made 21 corrections for 友人B
Aug 10, 2018 22:59 :D commented on 検証(私と僕と俺)
すごいです。 
Aug 10, 2018 16:43 don commented on 検証(私と僕と俺)
どの一人称も、私個人は特に違和感はなかったですが、 文章の硬さ緩さの加減から、今回の日記だと「僕」あたりが 一番似合う気がします。 多くの人が、見た目で国籍がわかるといいますけど、 私は日本人と台湾中国韓国などの人たちと見分けがつかないです。 今回も単に宇泠さ...
Aug 10, 2018 12:28 minoli made 13 corrections for 検証(私と僕と俺)
んん、「私」「僕」は違和感ありませんが、「俺」は書き言葉(※)とはしっくりこない気がします。 ※例えば、「初めて聞いたが」の「が」や、「似ていないので」の「ので」は、書き言葉寄りです。 話し言葉なら「初めて聞いたけど」「似てないから」を使います。 上の添削は、「俺」に合う...
Aug 10, 2018 11:51 jAsMiNe made 4 corrections for 検証(私と僕と俺)
Aug 10, 2018 11:30 RIE made 22 corrections for 検証(私と僕と俺)
Aug 8, 2018 10:50 新田博 made 5 corrections for "I've got" or...
Aug 8, 2018 10:34 Nick commented on "I've got" or...
In this case, I would say "I've gotten comments from them". "I've got comments" to me gives an image of yo...
Aug 8, 2018 10:32 DaveSp1 made 7 corrections for "I've got" or...
Aug 8, 2018 01:10 臭豆腐 made 5 corrections for What do you call this kind ...
I don't think Quaker cells that product in the US because it wouldn't be very popular here. But it looks like they do sell someth...
Aug 7, 2018 19:18 minoli made 4 corrections for コンタクトレンズをつけたまま肉を焼くと
思わず笑ってしまいましたが、日本でもコンタクトレンズを怖がる人が似たようなことを言います。例えば、「付けたまま寝ると目玉の裏側にレンズが入って取れなくなる」とか、、、(目の構造的にそれは有り得ないのでは)
Aug 7, 2018 17:45 Hiroko made 2 corrections for コンタクトレンズをつけたまま肉を焼くと
一瞬、まじか?って思いましたが、めちゃくちゃ納得しましたw
Aug 7, 2018 17:25 ihwanovic commented on What do you call this kind ...
這種飲料我們這邊一般叫 instant oat cereal drink,在其他國家我不知道這叫甚麼
Aug 7, 2018 01:42 KENSAN commented on 細菌を見つけると発狂するお兄さん
日本語完璧ですね。 私も以前漫画で読んだことがあります。 めっちゃおもしろいですよね!
Aug 6, 2018 21:25 かおん made 2 corrections for 細菌を見つけると発狂するお兄さん
めっちゃ面白い🤣 教えて下さってありがとう😊
Aug 5, 2018 13:10 artboy598 commented on I want to learn Korean.
頑張って!宇泠さんは頭がいいので、確かに流暢になることができます!
Aug 5, 2018 13:05 臭豆腐 made 12 corrections for I want to learn Korean.
Even before you learn to speak Korean, you could learn to sing the song by memorizing the sounds. Many people sing perfectly in languages...
Aug 5, 2018 12:14 新田博 made 12 corrections for I want to learn Korean.
Aug 5, 2018 06:49 May☆ made 2 corrections for 日本の医科大が女子受験生の得点を一律に減点
台湾でも報道されているのですね。。。日本人として恥ずかしいです。
Aug 4, 2018 15:53 :D commented on 日本の医科大が女子受験生の得点を一律に減点
信じられない ><
Aug 4, 2018 15:39 Сатоми made 7 corrections for 日本の医科大が女子受験生の得点を一律に減点
ひどいニュースです。
Aug 2, 2018 11:25 artboy598 commented on Some expressions to say tha...
All perfect! You can also say "Thanks a bunch for ~". It's more of a cute/friendly way to say it. What are the most ...