Dormez vous?
- 124
- 14
- 2
Jour 3
J'aime mon papa. J'aime mon maman. Maman et papa m'aime. Maman aime chanter. Elle est un bon chanteur. Papa aime écouter. Il est un bon à l'écoute. J'aime la chanson Frère Jacques. Nous sommes très contents. Bonne nuit.
Me chanter Frère Jacques:
三日目
僕はパパとママのことが大好きだ。お二人の顔を見ると、僕はいつもニコニコ笑ってる。パパはいつも変な顔をして僕を笑わせる。ママはしとやかでいつも笑顔しながら僕の前に歌を歌う。ママの歌声が暖かい。僕もパパも、ママの歌声が大好きだ。僕の大好きな歌はFrère Jacquesだ。簡単な歌だけど、どこかで懐かしくていつも癒される。ママがいつも歌ってくれるおかげで、僕は毎晩悪夢を見ないで済む。僕はこの家族が大好きだ。
コメントや添削は手加減せずにお願い致します~ ^^
J'aime mon papa. J'aime mon maman. Maman et papa m'aime. Maman aime chanter. Elle est un bon chanteur. Papa aime écouter. Il est un bon à l'écoute. J'aime la chanson Frère Jacques. Nous sommes très contents. Bonne nuit.
Me chanter Frère Jacques:
三日目
僕はパパとママのことが大好きだ。お二人の顔を見ると、僕はいつもニコニコ笑ってる。パパはいつも変な顔をして僕を笑わせる。ママはしとやかでいつも笑顔しながら僕の前に歌を歌う。ママの歌声が暖かい。僕もパパも、ママの歌声が大好きだ。僕の大好きな歌はFrère Jacquesだ。簡単な歌だけど、どこかで懐かしくていつも癒される。ママがいつも歌ってくれるおかげで、僕は毎晩悪夢を見ないで済む。僕はこの家族が大好きだ。
コメントや添削は手加減せずにお願い致します~ ^^


お二人の顔を見ると、僕はいつもニコニコ笑ってる。
ママはしとやかでいつも笑顔で僕に歌を歌ってくれる。
ママの歌声は暖かい。
簡単な歌だけど、どこかで懐かしくていつも癒される。
ママがいつも歌ってくれるおかげで、僕は毎晩悪夢を見なくて済む。
私もフランス語がんばろう〜っと。^^;
Yossyさんのフランス語で書いた日記にはまだコメントできません・・・でも近いうちに、コメントしたいと思います! w
フランス語は一週間に2,3個書いてるけど、なかなか難しいよぉ。
iPhoneに「1ヶ月でフランス語」ってアプリがあったから入れてみた。笑
Maman et papa m'aime.
Maman et papa m'aimeent.
Elle est un bon chanteur.
Elle est unne bonne chanteuse.
Papa aime l'écouter.
Il est un bon à l'écoute.
Il est un bon à l'écouter.
Me chanter Frère Jacques:
Moi, je chante «Frère Jacques»:
これ、添削じゃありませんから。間違いは許して!
ごめんね〜、許して〜
unne→une
ではありませんか?
後で気づいてばかり、お恥ずかしい。
今度、教えてください。私は大学で専攻したっきりなので、ほとんど忘れました~~~~~
わたしのフレンドリストの2ページ目のpersilさんの日記をほとんど毎日読ませていただいてます。とても勉強になります。フランス人の242さんの添削もとても親切で分かりやすいです。
rippasama.
素敵な歌をありがとう
それはフランス民謡ですね。有名な歌ですよね?
Thank you for correction!
図々しくも、フランス語アドバイス。
いやいや、そんなことないですよ。 Perhaps I should state it in my entry that I welcome correction from anyone, even from those who are not native French :) Footprintsで調べたら、フランス人は何人も来たけど、だれも添削してくれません。私のフランス語そんなに「上手」なの? w
発音についてはSEECHさんの方が得意ですね。私はまだ慣れていないです >_<
うん、発音をもっと鍛えるべきか、それとも、文法にもっと努力をすべきか・・・ タイムリミットがあるので、悩むところですね。
美璃、
う~ん、美璃さんは普通のフランス文章は理解できますよね。私にはまだちんぷんかんぷんですよ。
聞いてくれてありがとうございます! ^^
有名な歌ですよね?
有名っていうよりも、フランスの子供なら、皆知ってますね。
それに、赤ん坊に一番相応しい歌だと思いませんか? w
昨日、私のページにいらしていたから、休眠中ではないはず。
フレンドになると、お互いに良い関係になります、きっと。
なるほど。242さんに尋ねてみようか w