Le technique des professionnels

  •  
  • 99
  • 7
  • 2
  • French 
Apr 1, 2011 00:13 Curry alimanteur
「プロのなめらかワザ」

Dans ces cas de le A restaurant et le B restaurant, le A restaurant fait le bon sauce de curry, en filtrent la soupe fabriqué par légumes et poulet, et ça aiderait faire le sauce avec plein de la saveur bien, en d'autres mots ça est le bon sauce sans quelque chose rien inutile. Tandis que le B restaurant fait l'autre bon sauce de curry, en passent des légumes et fruits au mixeur et ensuite le mijote pour longtemps.
今回とりあげたAレストランとBホテルの場合、Aレストランでは野菜や鶏ガラなどを煮込んだスープを漉すことで、素材のうま味がたっぷり詰まって、よけいなものが含まれないカレーソースに仕上げていました。またBホテルでは、野菜や果物をミキサーにかけて細かく砕いて、煮込むという方法を教えてくれました。

Il y a beaucoup des produits alimentaires pour faire du bon curry au Japon. D'après le fabricant, un tel produit alimentaire est fabriqué pour faire le bon curry avec la goût qui convient à tout le monde, seulement si on suit l'instruction derrière le boîte.
カレールウのメーカーによると、市販のルウは箱に記載されているレシピ通りに作ることで、想定通りの「万人好みの味」になるように開発されているとのことです。
Dans ce cas, mais, il n'y a pas beaucoup de la capacité en ce qui concerne la goût. Donc même si on ajoute d'autres assaisonnements, il n'est pas sûr de reconnaître le goût en plus. Plutôt il provoque l'équilibre en mauvais, si on en ajoute trop.
その場合、味のキャパシティがあまりなく、他の調味料を加えても、加えた味の効果は舌ではなかなかわかりにくく、加えすぎると味のバランスが崩れてしまいます。

Alors, comment on peut faire le goût meilleure ou préférence plus originalement.
A suivre au demain.