Latest Comments

Oct 16, 2011 03:44 JuanG commented on さくら(独唱)森山直太朗 (Español e Ing...
Desde el 25 de Febrero queria traducirla: http://lang-8.com/190776/journals/824848/%25E3%2581%2595%25E3%2581%258F%25E3%2582%2589%25EF%25...
Oct 15, 2011 04:42 Emmy made 14 corrections for 一年が過ぎました。
そのお友達に感謝ですね。それから、あなたの努力も素晴らしい!これからも頑張ってくださいね!
Oct 12, 2011 19:35 gojira made 4 corrections for Reibun 12-Oct-2011.
漢字の使い方上手です。 勉強続けてくださいね。
Oct 12, 2011 19:05 Erí made 9 corrections for Reibun 12-Oct-2011.
勉強頑張って下さい^^
Oct 12, 2011 15:03 yokolalala commented on 一年が過ぎました。
Juan, you are so great!!Your Japanese is improving very well. とても熱心に勉強していて、努力していますね。私も、もっとスペイン語を勉強しなければいけないと思いました。これからも日本語の勉強を続けて、また日本にき...
Oct 11, 2011 19:42 Renacimiento commented on 一年が過ぎました。
「継続は力なり」ですね。私は最近スペイン語をさぼっています。JuanGさんはすごいと思います。¡Le respeto por su esfuerzo de serguir estudiando japonés!
Oct 11, 2011 00:06 あいうえお made 2 corrections for 一年が過ぎました。
最初の日記と比べて、ものすごい上達ぶりですね!
Oct 10, 2011 07:22 gojira made 1 corrections for 一年が過ぎました。
神様に感謝 ですね。
Oct 5, 2011 20:47 gojira commented on Reibun 4-Oct-2011.
Chequé. Parece que se hizo comunicación de china poco a poco. Y en epoca de Meiji, se hicieron unas nuevas. Los Kanji usan para comuni...
Oct 5, 2011 11:21 Lluvia made 9 corrections for Reibun 4-Oct-2011.
昔、日本では「アメリカ」のことを「亜米利加」と書いていました。 その名残で今でも「アメリカ」を「米国(べいこく)」と言います。 「亜」はアジアの意味で使われているので、「米」の字を使うのだと思います。 ちなみに「イギリス」は「英吉利」と書いていたので「英国(えいこく)...
Oct 5, 2011 01:49 JuanG commented on Reibun 4-Oct-2011.
どうして日本人はUSAのことを米国と書くんですか。
Oct 5, 2011 00:48 あいうえお made 7 corrections for Reibun 4-Oct-2011.
¡Bien hecho!
Sep 28, 2011 07:40 gojira made 2 corrections for Practica 27-Sep-2011.
Muy bien! Estupendo.
Sep 28, 2011 01:37 made 4 corrections for Practica 27-Sep-2011.
Your Japanese sentence is nice!! あなたの日本文は素敵です。
Sep 26, 2011 07:48 Violeta made 3 corrections for 仕事
頑張ってくださいね!
Sep 26, 2011 07:20 gojira commented on 仕事
Muy bien por expresion de tu sentimiento.
Sep 26, 2011 02:45 ponpon made 10 corrections for 仕事
Good! And Good luck!
Sep 24, 2011 13:31 gojira commented on 例文 21-Sep-2011.
Eres correcto el modo del Kanjis. Cuanto mas escribis los diarios mas bien.
Sep 21, 2011 19:03 yuri made 9 corrections for 例文 21-Sep-2011.
頑張ってください★☆
Sep 19, 2011 08:19 gojira made 2 corrections for メキシコ独立
Muy bien. Imuno nacional Mexicano es hermoso.
Sep 14, 2011 22:22 gojira commented on Practica rapida de enunciados.
色々な話をするのですね。楽しそうです。(^^)
Sep 14, 2011 16:08 ❀❀sakura❀❀ made 6 corrections for Practica rapida de enunciados.
私もぶ厚い百科事典を何冊も持っていますが、全く使う事がなくなり本箱に眠ったままです。 今はインターネットで簡単に調べる事ができ、とても便利になりましたね。
Sep 14, 2011 01:40 Toshi made 3 corrections for Practica rapida de enunciados.
頑張ってくださいね buena suerte
Sep 11, 2011 21:34 yokolalala commented on メキシコ独立革命
日本語上手ですね。Impressive!!
Sep 11, 2011 18:23 Renacimiento made 7 corrections for メキシコ独立革命
Yo no sabía que el día de independencia es el 16 de Septiembre. Es mi cumpleañosXD. Yo gritaría "Viva Mexico" también.
Sep 11, 2011 08:25 gojira made 2 corrections for メキシコ独立革命
Viva Mexíco!
Sep 11, 2011 04:32 Taka made 8 corrections for メキシコ独立革命
こんばんは 戦争は悲しいことですが、自由はすばらしいことですよね。
Sep 4, 2011 15:45 Toyo made 12 corrections for 仁と坂本龍馬
JuanG-san,よく書かれていますね。すばらしいです。
Sep 4, 2011 11:00 gojira made 3 corrections for 仁と坂本龍馬
Excelente. Una pregunta Como se dice "今まで伝説の状態を持ていますかな。" en español?
Sep 4, 2011 04:32 Keiko Eternity made 9 corrections for 仁と坂本龍馬
私もそう思います。 私は坂本竜馬より、勝海舟が好きです。
Aug 31, 2011 23:10 gojira commented on 例文 31-Aug-2011.
Muy bien! keigos son difícil para japonasas tambien.
Aug 31, 2011 22:29 Toyo made 3 corrections for 例文 31-Aug-2011.
とても上手な日本語ですね。ゆずさんの添削に追加しました。
Aug 29, 2011 10:28 Renacimiento made 3 corrections for 故郷の悲劇
Perdí palabra. Solo decía "えー、えー" cuando leía y veía la noticia que pusiste. Sólo deseo que la vida de su familia y de la gen...
Aug 28, 2011 22:33 ミミ made 2 corrections for 故郷の悲劇
http://nmonmo.com/fami/hikyou/yomi/007/index.htm 「吃驚」← この漢字は、普段使わないハイレベルな漢字だそうです。日本人の多くが読めないよ~
Aug 28, 2011 13:39 あいうえお commented on 故郷の悲劇
ご家族や皆さんが、早く平穏な暮らしができるよう祈っています。
Aug 28, 2011 06:56 gojira made 3 corrections for 故郷の悲劇
Cuando vi este noticas, siente que sorpendí y que horror. Espero que el gobierno mexíco esfuerza mas para paz del pueblo nación.
Aug 28, 2011 02:43 yatch made 10 corrections for 故郷の悲劇
ニュースを見ました。大変なことになっていますね…。 この前、一日署長になった大学生がいましたが今無事なのでしょうか。 早く故郷がもっと平和になるといいですね。
Aug 28, 2011 02:26 JuanG commented on 故郷の悲劇
Koko mo yomemasu: http://www.cnn.com/2011/WORLD/americas/08/26/mexico.attack/index.html (eigo de)
Aug 21, 2011 22:42 gojira made 1 corrections for ラマダン。
Ramadán de verano es duro. Por lo tanto cuando terminará, los musulanos alegran. Gracias por tu explicación.
Aug 21, 2011 21:28 Renacimiento made 7 corrections for ラマダン。
Me encantan los edificios islámicos pero no sabía mucho cómo la gente pasaba durante el Ramadán. Muchas gracias por escribirlo.
Aug 21, 2011 19:03 yomihito made 7 corrections for ラマダン。
Your japanese is great! Thank you for telling me about Ramazan^^
Aug 21, 2011 19:00 kuratan made 8 corrections for ラマダン。
「集めて夕食を食べます」というのは「集まって、その後夕食を食べます」という意味でしょうか?
Jul 25, 2011 07:16 gojira made 4 corrections for 久し振りに
分かりやすい日記です。
Jul 24, 2011 18:11 Asa made 4 corrections for インターネットラジオ。
私も時々スペイン語のラジオやPodcastを聞きます =-)
Jul 20, 2011 19:54 gojira made 1 corrections for インターネットラジオ。
Muy bien. キリスト教が日本に伝えられたのは、今から470年前です。でも長い間キリスト教は日本では禁止されていました。この時信仰していた人々は隠れキリシタンと言われていました。鎖国の時代が終わり、宣教師が日本に来たとき、宣教師は日本にキリスト教徒がいると思って...
Jul 20, 2011 05:57 Toyo made 5 corrections for インターネットラジオ。
JuanG-さん、日本語を勉強してくれてありがとう。日本にもキリスト教徒はいます。私もそうです。文を区切るときは「。」を使います。
Jul 18, 2011 23:45 ミミ made 1 corrections for インターネットとコンピュータ。
コンピュータ、三年前のならまだまだ大丈夫なはずですよ。
Jul 17, 2011 18:41 gojira made 1 corrections for インターネットとコンピュータ。
muy bien.
Jul 17, 2011 04:31 Kaki no Tane made 9 corrections for インターネットとコンピュータ。
Hola! 主語と目的語の区別をはっきりさせるともっとよくなると思いますよ。 私は日本語を学びます。 私はみかんをたべました。 Hasta pronto.
Jul 17, 2011 04:18 yossy made 11 corrections for インターネットとコンピュータ。
はじめまして♪^^ コンピューターもインターネットもとても大事ですね^^ 早く問題が解決するといいですね。