Read more
Latest entries
The radioactive threat
I wanted to write down in my diary about an A-bomb, after reading paco-san's entry "Humans and nuclear weapons cannot coexist.&...
- 311
- 5
- 4
I'd like to ask you to correct my rude letter.
I would be grateful if you
correct following letter into natural expression.
Thank you for your e-mail dated Aug 20th 2008.
I'...
- 99
- 0
- 0
See all
Group
922
Threads
174738
Members
For lang-8 beginners
This is group for beginners.
First of all , plese find friend who can teach you the language...
201
Threads
170138
Members
What a strange expression!
If you find any strange expressions in English or Chinese in the lang-8 system, please let us k...
Testimonials from My Friends
jubay
jakenさんは、いうなれば古き良き日本男性のエッセンスを凝縮して具現化したような方です。謙虚な姿勢に裏打ちされた、深い教養と見識。世間に対しての的確な現実認識と、自己に対する相対的で厳しい評価。翻って、意外にと言いますか、当然にと言いますか、異性に対してのノスタルジーをともなった憧憬にはいつもクスリとさせられます。奥様の足を揉むのが日課だけど、オンライン英会話では若い女性パートナーを密かに願う。日本男性の「父性」というものに触れてみたいと願う日本語学習者の方は、ぜひフレンド申請を!
- Japanese
yossy
jakenさんはとても知識が豊富なので、私はいつもjakenさんのコメントから色々な事を学ばせて頂いています(^-^*) jakenさんの日記は、時々英語と同時に日本語訳も書かれているので、日本語学習者にも、とても良いと思います。
そして、愛犬ねねちゃんも時々登場するエントリーは見逃してはいけません♪
これからもjakenさんのエントリーを楽しみにしております。
こうしてLang-8でお知り合いになれたのも何かのご縁でしょう☆ 同じ、英語学習者として、よろしくお願い致しますm(_ _)m
I recommend that you become friends with jaken-san! I think that jaken-san's corrections are very helpful to people who are learning Japanese. :)
His dog named "Nene" is sooo cute!! Please check his entries out! You can see the photos of Nene-chan. ;)
- Japanese
陽子(Yoko)
いつも素敵なコメントを残してくださるjakenさん。
jakenさんのお陰で、日記を書くのがとても楽しいです♪
そして、私もいつか、jakenさんのような「美しい日本語」を話せるようになりたいと思います!これからも、どうぞ宜しくお願いします♪
- Japanese
