- Home
- Member
- bleulavande
- bleulavande's entries
- and the winner is .........
and the winner is .........
- 111
- 2
- 4
When I begun to learn Korean, I wanted to know about the musical culture, so I listen some songs and some drama's ost.
One day, 저는 촣아는 노래를 들었어요. 몇가수는 이 노래를 노래했어요. 저는 이 가수들을 듣고 있었어요. 현세 저는 이 가수들 중어서 제 촣아는 가수를 찾아내고있었어요.
Un jour, j'écoutais une chanson que j'aimais. Plusieurs chanteurs chantaient cette chanson. A ce moment, parmi les chanteurs, j'ai trouvé mon chanteur préféré.
One day I was listening a song I liked. Several singers have sing this song, ( I was listening the same song by different singers.) At this very moment, among the singers, I founded my favorite singer..
어떤 이유로 그 가수 촣아애요
pourquoi j'apprécie ce chanteur ( quelques unes des raisons)
why do I appreciate this singer ( some of the reasons )
1 ) 그의 목소리는 밝이예요
sa voix est claire, he has a bright voice
2 ) 비브라토는 naturel이예요
ses vibratos sont naturels, his vibratos are natural
3 ) il passe de voix de gorge en voix de tête sans effort
he can sing in head voice easily
4 ) 감수성이 가수가 이예요. 저는 안 노래를 들었어요. 비록 이애하지 않았어요, 눈물이 왔어요.
il est sensible, j'ai écouté une chanson et bien que je ne comprenne pas les larmes sont venues. Quand j'ai commencé à traduire j'ai compris pourquoi, elle était triste à mourir. He his sensitive, I listen a song, and even if I didn't understand the tears came. I understand why when I was translating, this song was so sad...
5 ) 그의 개성이 아름답아요
il a une belle personalité, he has a beautiful personality
6 ) 저는 그의 노래를 노래해요. 그의 tessiture 저애게 촣아애요
je peux chanter ses chansons, sa tessiture me convient. I can sing his songs, his range is almost the same as mine.
7) Il peut chanter tous les genres de chansons et a à son repertoire des titres et des reprises de styles complètement différrents.Je l'ai fait écouter à toute la famille, et tout le monde l'apprécie. He can sing all kind of songs, and he has in his repertoire songs and covers of all style. My family listen him singing and every one like him.
I didn't want to translate the songs because I was afraid to be disapointed or bored by the lyrics (as almost all of the time with the translation ) , but as I was able to listen all day long, I decided to try to learn new words and expressions while listening.
Unfortunatly most of the time he sings in japanese. I bought lot of his CD because I want to hear his progress. It's very interesting. He does a good job with his talent. I know that it's not his only job and that he has other professionnal activities, but I think that he is best ( better) when he sings. I'm a fan of .... 김 정 훈 ^^
So now he went for 2 years on the army...
One day, 저는 촣아는 노래를 들었어요. 몇가수는 이 노래를 노래했어요. 저는 이 가수들을 듣고 있었어요. 현세 저는 이 가수들 중어서 제 촣아는 가수를 찾아내고있었어요.
Un jour, j'écoutais une chanson que j'aimais. Plusieurs chanteurs chantaient cette chanson. A ce moment, parmi les chanteurs, j'ai trouvé mon chanteur préféré.
One day I was listening a song I liked. Several singers have sing this song, ( I was listening the same song by different singers.) At this very moment, among the singers, I founded my favorite singer..
어떤 이유로 그 가수 촣아애요
pourquoi j'apprécie ce chanteur ( quelques unes des raisons)
why do I appreciate this singer ( some of the reasons )
1 ) 그의 목소리는 밝이예요
sa voix est claire, he has a bright voice
2 ) 비브라토는 naturel이예요
ses vibratos sont naturels, his vibratos are natural
3 ) il passe de voix de gorge en voix de tête sans effort
he can sing in head voice easily
4 ) 감수성이 가수가 이예요. 저는 안 노래를 들었어요. 비록 이애하지 않았어요, 눈물이 왔어요.
il est sensible, j'ai écouté une chanson et bien que je ne comprenne pas les larmes sont venues. Quand j'ai commencé à traduire j'ai compris pourquoi, elle était triste à mourir. He his sensitive, I listen a song, and even if I didn't understand the tears came. I understand why when I was translating, this song was so sad...
5 ) 그의 개성이 아름답아요
il a une belle personalité, he has a beautiful personality
6 ) 저는 그의 노래를 노래해요. 그의 tessiture 저애게 촣아애요
je peux chanter ses chansons, sa tessiture me convient. I can sing his songs, his range is almost the same as mine.
7) Il peut chanter tous les genres de chansons et a à son repertoire des titres et des reprises de styles complètement différrents.Je l'ai fait écouter à toute la famille, et tout le monde l'apprécie. He can sing all kind of songs, and he has in his repertoire songs and covers of all style. My family listen him singing and every one like him.
I didn't want to translate the songs because I was afraid to be disapointed or bored by the lyrics (as almost all of the time with the translation ) , but as I was able to listen all day long, I decided to try to learn new words and expressions while listening.
Unfortunatly most of the time he sings in japanese. I bought lot of his CD because I want to hear his progress. It's very interesting. He does a good job with his talent. I know that it's not his only job and that he has other professionnal activities, but I think that he is best ( better) when he sings. I'm a fan of .... 김 정 훈 ^^
So now he went for 2 years on the army...
Latest comments
| Jul 23rd Jojo |
| Jul 22nd simenon |
| Jul 22nd gpidorg |
| Jul 22nd simenon |
| Jul 22nd simenon |
Entries by Month
| 2009 |
|---|
| July (4) |
| June (21) |
| May (25) |
| April (26) |
| March (27) |
| February (34) |
| January (34) |
| 2008 |
| December (27) |
| November (16) |

어느 날, 저는 좋아는 노래를 들었어요.
여러 가수들이 이 노래를 불렀어요.
저는 여러 가수들이 부른 이 노래를 들었어요.
그중에서 저는 제가 좋아하는 가수를 찾아내고있었어요.
어떤 이유로 그 가수 좋아해요
1 ) 그의 목소리는 밝아요
2 ) 바이브레이션이 자연스러워요.
4 ) 그는 감수성있는 가수예요
저는 노래를 들었을 때, 가사를 이해할 수 없었지만 눈물이 났어요.
내가 그 가사를 이해했을때, 그 노래가 슬픈 뜻이라는 걸 알았어요.
5 ) 그의 개성이 아름다워요.
그 분 굉장히 똑똑(smart)하고 잘생긴(handsome)하신 분이라고 생각해요.
무슨 노래 들으셨어요? 궁금하네요 ^^
hello, your favorite Korean singer is 김정훈!! wow.
i think he is very smart and handsome person.
what did you listen songs? i just wondering!!^^
어느 날, 저는 좋아하는 노래를 들었어요.
몇명의 가수들이 이 노래를 불렀어요.
저는 여러 가수들이 부른 이 노래를 듣고 있었어요.
순간 이 가수들 중에서 저는 제가 좋아하는 가수를 찾아냈어요.
이 가수를 좋아하는 이유는 이거에요.
3 ) 그는 높은 음을 쉽게 불러요.
5 )그는 아름다운 마음을 가졌어요.
6 ) 저는 그의 노래를 부를수 있어요.
그의 range는 제것과 거의 동일해요.
7) 그는 많은 종류의 노래를 부를수 있고 자신의 repertoire songs와 모든 스타일을 커버해요.
저의 가족들은 그가 노래 부르는것을 듣고 모두 그를 좋아해요.
저는 그 노래들을 번역하고 싶지 않아요. 왜냐면 가사 때문에 실망하거나 지루해 질까봐 두렵거든요. 하지만 하루종일 들을 수 있으니까 저는 듣는 동안 새로운 단어와 표현들을 배우기로 결정했어요.
불행히도 그는 대부분 일어로 불러요.
저는 그의 progress를 듣길 원해서 그의 CD를 많이 샀어요.
매우 흥미로웠어요.
그는 재능이 있어요.
저도 알아요,, 가수가 그의 유일한 직업이 아니란것을,, 그는 다른 활동도 해요, 하지만 제 생각엔 그가 노래를 부를때가 최고에요.
저는 김 정 훈의 팬이에요^^
지금 그는 군대에 갔어요.(2년간)
or (저는) 제가 좋아하는 곡(=노래)을 들었어요.
or 그 가수를 좋아하는 이유가 여러가지 있는데(quelques unes des raisons),
우선(=1) 목소리가 밝아요
두번째로(=2), 바이브레이션이 자연스럽구요.(naturel)
or 세번째로 (=3) 고음 처리를 잘해요. (높은 음을 쉽게 불러서, 들을 때도 부담이 없어요.)
네번째로 (=4), 감수성이 있어요(풍부해요).
가사를 이해하지 못하면서도 (이해하지 못할 때에도) 눈물이 났어요.
(가사)해석을 시작하면서(시작했을때) 왜그랬는지 이유를 알수 있었어요. elle était triste à mourir. 그녀는 죽을만큼(죽도록) 슬펐어요. "elle"-??
Quand j'ai commencé à traduire j'ai compris pourquoi, elle était triste à mourir.제가 가사를 번역하기 시작하면서 전 그의 노래가 왜 그렇게도 슬펐는지 알게되었어요.
5 ) 그의 개성이 아름답아요 je crois que cette phrase n'est pas incorrencte. mais le son est un peu bizarre. on ne dit pas souvent 개성이 아름답다. alors je te donne un mot 성격 ou 성품 au lieu de 개성
그의 tessiture 저애게 촣아애요 그의 음역은 제 맘에 들어요 je ne comprends pas exactement "tessiture" en Coreen . Explique-le moi s'il vous plait!
pour répondre à ta question " elle était triste à mourir "elle"-??"
en fait il s'agit de la chanson, j'étais touchée même sans comprendre les paroles . en commençant à traduire j'ai compris pourquoi : la chanson était triste à mourrir...