Relato de una experiencia de enfermedad de  Minamata de Sra.Kaneko 金子さんの水俣病体験談 Vo.2

  •  
  • 1302
  • 4
  • 1
  • Spanish 
May 31, 2012 12:39
そのあくる日から、主人は少しろれつがまわらない、はきものをうまくはけないといった症状があらわれ、市内の病院を3軒まわりましたが、主人も長男と同じで、「千人に一人の珍しか病気」と言われ、原因が分かりませんでした。
Desde esa próxima día afloraron los síntomas que el no pudo articular y poner los zapatos, dimos vuelta 3 hospitales pero también mismo mi hijo mayor medico dijo que enfermo es raro una persona en mil persona, no entendió esta causa.

その後、市内の病院の紹介で熊本大学病院に行きましたらそのまま入院でした。大学の先生も原因がわからず、気休めの注射をくり返すばかりで、症状はよくなりませんでした。
Después de eso fuimos al hospital de universidad que el hospital de ciudad me invitó y el se hospitalizó. Pero también el medico de universidad no entendió la causa, solo repitió ponerse inyección para consolar y no estuvo mejorando.

 1954年のちょうどその頃次男を出産しましたが、けいれんをおこし、生後29日で亡くなりました。お祝いの準備もできていたのに・・・
En 1954año justamente dio a luz segundo hijo pero el tuve convulsiones y morió después de nacer 29dias aunque he preparado una ceremonia para mi hijo.

一度も袖をとおさなかった着物は、一緒にお棺の中に入れてあげました。
Yo entré en el ataúd juntos su ropa tradicional para celebrar que nunca el pudo ponerse

主人は、2ヶ月ほど入院し、いったん退院しましたが、1年度に容態(ようたい)が急に悪くなって、再び大学病院に入院しました。
Mi esposa se hospitalizaba por 2 meces y 1 ves salió pero después de 1 año de repente estaba mal ,de nueva hospitalizó .

今度は、一日一日症状が悪くなり、うまく話すこともできず、けいれんがひどくてベットから落ちそうになるのでそばを離れる事ができませんでした。

Este ves el fue de mal en peor cada día, no pudo mucho hablar parece que se cayo desde la cama porque se convulsionaba mucho por lo tanto no pude salir cerca de la cama.

毎日けいれんして暴れ出す主人をそばで見ているのがとてもつらくて、涙が止まりませんでした。
Yo no palé llorar y estuvo sufriendo por que yo veía que el convulsionaba alborotando todos los días en carca de mi esposa.

お医者様に「どうか助けてください」とお願いしましたら、「治療は病院に任せてくれ」と言われました。
Yo pedí que podría se ayudar a mi esposo , el medico dijo que me confíe trastamiento.

でも、入院していても少しも症状はよくならず、主人も「家に帰りたい」と言い出しました。
Aunque hospitalizaba, no estuvo poco mejorando también mi esposo dijo quiero regresar a mi casa.

入院していれば、暴れるところをみんなに見られて主人も惨めだろうと私も思い、先生にお願いして家に連れて帰りました。
Pensé que si conseguiría hospitalizarse se vería mi esposo que alborotaba por eso el sufriría una humillación. Por lo tanto pedí a medico que llevé mi esposa a mi casa.