Martes 16 de agosto "Solo viaje hace tiemp" 久しぶりの一人旅

  •  
  • 355
  • 1
  • 1
  • Spanish 
Aug 20, 2011 03:37
Por la tarde, yo viajé al pueblo de torata despues pensé ir al pueblo de rapia.
Primero, yo busqué el bus para torata. Pero no puedé busucarlo.
Por tanto yo tomé en el bus para cliza por que a medio camino cliza hay torata.
Pero no tuvé el mapa.
Por eso cuando llague a torata,me avisarré la persona que sientó a lado de mi.
Aun que la persona dormí en el camino.
Algún modo o de otoro llugué al pueblo de torata.
Pero no hay mucho persona.
Yo pensé que causa hoy de fiesta.
Las tiendas y las restaurantes estuvieron cerrada.
Por eso yo busuque la puebro de rapia.
Desupués de 1hora, descubri al leteo de tarata.
Torata y Tarata? No entiendé igual y difarente.
Yo baje al torata?
Poreso yo regresé pureguntando a las personas sobre rapia.
Rreguré a medio camino ,había restaurante.
Yo caé en la tentación y entré restaurante.
Pero la trucha estuvé muy rico.
Ademas cerveza estuvé muy delicioso.
Talvez, mucho caminé,mas o menos.2horas.
Yo lo pasé bien solo viajo hace tiempo.

午後に、私はトラタの町に旅した。その後、ラピアに行くつもりだった。
最初に トラタ行きのバスを探したが、見つけることができなかった。
だから、クリサ行きのバスに乗った。なぜならトラタを通るから。
しかし、地図を持ってなかった。だからトラタに着いたら、知らせてもらうように隣の席の人に頼んだ。しかし、その人は途中で寝てしまった。
なんとか、トラタについた。
しかし、ほとんどの人がいなかった。多分、今日は休日だからかな。
だから、ラピアの町を探した。
1時間後、タラタの看板を見つけた。
トラタとタラタ?同じなのか違うのか?
私はトラタに降りた?
だからラピアについて、人に質問しながら帰ることにした。
帰る途中レストランがあった。
誘惑に負けてレストランに入った。
しかし、鱒はとてもおいしかった。さらにビールも美味しかった。
多分沢山歩いたからだと思う。約2時間。
久しぶりの一人旅は楽しかった。