About An Idiom ある慣用句について

  •  
  • 813
  • 8
  • 2
  • English 
Jul 27, 2012 20:10
Does “Could I trouble you for a glass of water?” make sense to you?
“Could I trouble you for a glass of water?”という言い方は意味を成しますか?

That’s what I could hear someone say in an American drama.
アメリカのドラマを見ていてそう聞こえたのですが。

I’m not familiar with saying, “Could I trouble you~?”
“Could I trouble you~?”という言い方に馴染みがありません。

I’m not sure of whether the idiom is used often or not.
よく使われる慣用句なのかどうかもよく分かりません。

Note: My Japanese sentences are loose translations.
注意:日本語の文章は意訳です。