한국어 공부
- 260
- 6
- 3
저는 생활 때문에 한국말을 공부해야 하는 필요하지 않아서 되도록 재미있게 배우고 싶어요.
그래서 시험 때문에 공부하려 하지 않고 사용하지 않을 던어도 공부하지 않아요.
요즘은 언니와 같이 있는 때 한국말을 연습을 해요.
언니는 한국말을 전혀 몰라서 기분이 편해요.
요즘 배운 말은 “나는 길을 잃은 적이 없어요” 입다만 저의 경우는 “나는 길을 자주 잃어요” 이에요.
그런데 일본어로는 길에 잃다고 말해요.
조사가 달라요.
그래서 시험 때문에 공부하려 하지 않고 사용하지 않을 던어도 공부하지 않아요.
요즘은 언니와 같이 있는 때 한국말을 연습을 해요.
언니는 한국말을 전혀 몰라서 기분이 편해요.
요즘 배운 말은 “나는 길을 잃은 적이 없어요” 입다만 저의 경우는 “나는 길을 자주 잃어요” 이에요.
그런데 일본어로는 길에 잃다고 말해요.
조사가 달라요.
저는 생활 때문에 한국말을 공부할 필요가 없어서 되도록 재미있게 배우고 싶어요.
그래서 시험을 위해 공부하지않고 사용하지않는 단어도 공부하지 않아요.
저는 생활 때문에 한국말이 필요하지 않아서 되도록 재미있게 배우고 싶어요. (의도를 잘 모르겠어요ㅠ)
그래서 시험 때문에 공부하려 하지 않고 사용하지 않을 던단어도 공부하지 않아요.
요즘은 언니와 같이 있는을 때 한국말을 연습을 해요.
요즘 배운 말은 “나는 길을 잃은 적이 없어요” 입다이지만 저의 경우는 “나는 길을 자주 잃어요” 예요.
제가 일본어를 전혀 할 줄 몰라서 신기하네요^^
저는 생활을 위해서 한국말을 공부해야 할 필요는 없기 때문에 될 수 있으면 재미있게 배우고 싶어요.
그래서 시험을 위해 공부하지도 않고 사용하지 않을 단어도 공부하지 않아요.
요즘 배운 말은 “나는 길을 잃은 적이 없어요” 입니다만 저의 경우는 “나는 길을 자주 잃어요” 예요.
비슷한 점도 있고 다른 점도 있어서 참 재미있지요.
금새 잘 하게 되실 것 같습니다.
저는 “때문에” 와 “위해서” 차이를 잘 모르겠어요.
"위해서"의 앞에 나오는 단어는 "목적"이나 "목표"를 나타내는 경우가 많지요.