Latest Comments

Jun 5, 2013 01:10 made 3 corrections for Audio
Da ist gar kein englischer Akzent. Das ist pures Deutsch. So spricht nur ein Deutscher. Jede Nation hat seinen speziellen Singsang. Abe...
Mar 8, 2012 06:02 made 2 corrections for Hektisch
Ich würde dir gerne so einen Native Nod Punkt geben, aber ich finde nichts wo ich das anklicken kann!! Super geschrieben!!! Es sind ein p...
Jan 11, 2012 17:24 made 6 corrections for Mein Jahresvorsatz
Das Problem hier liegt in der Definition des Begriffs "Egoismus". Denn man könnte auch einen Menschen als "egoistisch&q...
Nov 13, 2011 16:18 cost made 15 corrections for Verständigungsschwierigkeiten
Oje! Ende gut, alles gut. Das einzige, was ich nicht verstehe: Wie ist es möglich, dass die Verständigung nicht klappte, wenn du so gut...
Nov 5, 2011 02:04 Sven made 5 corrections for Kopfschmerzen
Please avoid the usage of the German word "tuen" (Ich tue, Du tust, Er/Sie/Es tut ...). It doesn't sound very nice in Germa...
Nov 2, 2011 15:41 Christine made 20 corrections for Immer noch in Berlin
Na, viel Glück. Wo hast Du Dich eingemietet und was musst Du zahlen?
Aug 10, 2011 00:11 Reo made 9 corrections for Ausschreitungen in Britisch...
Diese Randale sind wirklich erbärmlich. Ich finde es aber auch schrecklich, dass so viele englische Jugendliche offenbar so wenig Chancen...
Aug 9, 2011 19:23 dark_princess made 5 corrections for Ausschreitungen in Britisch...
wirklich gut gemacht. der Text ist verständlich und gibt viele Informationen weiter. aber Achtung: Klein- und Grossschreibung!
Jul 19, 2011 19:45 Reo made 6 corrections for Kein Strom
Das klingt ja sehr ärgerlich! Hoffentlich hast du inzwischen wieder Strom!
Jul 19, 2011 12:54 Peppermint made 8 corrections for Kein Strom
Du kannst ja schon wirklich gut Deutsch! Ich hoffe dein Strom geht bald wieder. Vermutlich ist nur eine Sicherung rausgesprungen.
Jun 29, 2011 13:54 Reo made 8 corrections for Eine Überraschung
Es gibt auch in Deutschland so etwas: Man nennt es "Fruchtsirup". Allerdings ist es meistens weniger gewürzt als Squash und ein...
Jun 24, 2011 16:49 Reo commented on Audio
Very nice reading! Btw.: For literature paragraphs, we say "Kapitel" or "Abschnitt" instead of "Paragraph"...
Jun 13, 2011 06:20 Katinka123 made 4 corrections for In 8 Tage fahre ich nach Be...
Du schreibst aber doch schon sehr gut! :-)
May 21, 2011 20:19 - k u r o - commented on Audio
Oh you read Die Leiden des jungen Werthers in German? :) That's cool!^^ Although I couldn't understand anything you read. haha.
May 21, 2011 03:45 Anne commented on Musik auf Deutsch
Hallo Schildkröte! Falls du immer noch auf der Suche bist, möchte ich dir ans Herz legen: Peterlicht Element of Crime Keimzeit ...
May 21, 2011 03:18 Anne commented on Audio
Am vierten Mai siebZEHNhunderteinundsiebzig (you said 'siebenhundert...) Wie froh bin ich, dass ich weg ('Weg' -way- wird ...
May 21, 2011 00:19 pono commented on Audio
okay Ich versuchs. Sprachrhytmus ist sehr gut. Es sei denn du möchtest das im Theater aufführen Ausprache. nur Flüchtigkeitsfehler! -...
May 10, 2011 02:13 - k u r o - commented on 俳句
わわ、とっても素敵な句ですねえ! 俳句にはあまり詳しくないですが、季語(season word)は"桐"でしょうか。 情景が頭にぱっと浮かんで、それが風流できれいだなあと思いました^^
May 8, 2011 00:25 nob commented on 俳句
きれいな句ですね:-)
May 7, 2011 19:51 Mick made 2 corrections for 俳句
I think your haiku is great. It is difficult for us Japanese to creat such a good haiku. いい句だと思いますよ。 日本人でもこんなによい句を読むのは難しいと思います。
May 7, 2011 19:37 marumi made 1 corrections for 俳句
風情のある俳句でステキですね。俳句は日本人でも、情景を描ききるのは難しいです。これからも楽しみにしてますね。
May 7, 2011 19:34 may382 commented on 俳句
美しい俳句ですね。
May 3, 2011 20:06 - k u r o - commented on 日本語の音楽
私はBUMP OF CHICKENという日本のバンドの曲がすきです。 歌詞が面白いものもあるし、良かったらきいてみてくださいー^^
May 2, 2011 23:38 caz made 2 corrections for 火曜日
自然に受け止められる文章だと思います。 うらやましいです!!
Mar 30, 2011 07:05 yunos commented on 火曜日
もう直すところはありません。 次はなにをしたんでしょうね?
Mar 30, 2011 07:03 ukoh made 2 corrections for 火曜日
Hi, your Japanese is very good. What is ミュズリー?
Mar 30, 2011 06:45 miharu commented on 火曜日
上手な日本語ですね!
Mar 25, 2011 21:24 Ka§tell made 9 corrections for Erinnerungen
Ach ja...Pokemon xD Ich hatte seinerzeit Blau, Gelb, Rot, Gold und Kristall, aber irgendwie sind alle Spiele außer dem Goldenen abhanden...
Mar 24, 2011 05:11 komarunda made 6 corrections for Los!
Der Text ist schon ziemlich gut! Weiter so!
Mar 10, 2011 08:00 kenji2 made 4 corrections for 質問と回答練習
* "左前に",which means "in financial difficulty" and "左前になる",which means "Buisness is dull." , &q...
Mar 10, 2011 07:42 toru0826 made 10 corrections for 質問と回答練習
勉強が上手い・下手、よい・悪いとはあまり言いません。 日本語の勉強が順調に進むとよいですね!
Feb 12, 2011 14:01 fruitbuns made 6 corrections for 日本語の音楽
Having been in the UK quite a while, I'm not familiar with recent Japanese songs. Buy the way, don't you think Japanese pop song...
Feb 9, 2011 09:41 yoyoko made 1 corrections for 日本語の音楽
こんにちは 私はコブクロとかsotte bosseが好きです。あと、やなわらばーも。 最近はAKB48も人気ですよー。
Jan 8, 2011 11:52 Ranelsa made 2 corrections for わたしの人相書き
とてもよく書けています!:)
Jan 8, 2011 11:50 bobby1188 commented on わたしの人相書き
人相書きの意味は「昔、犯人などを捜すために、その人の人相を書いて配った紙。」です。 Are you a criminal?^^ 「私の特徴(とくちょう)」と書いたほうが良いですね^^
Dec 30, 2010 15:03 YUKO made 11 corrections for わたしの日課(16の時に)
Hi, I'm happy to help you!
Dec 29, 2010 15:18 papereye made 4 corrections for わたしの日課(16の時に)
日本語上手ですね!I am sorry if my english is wrong @.@
Dec 6, 2010 14:28 Schildkr0te commented on Kickboxen
Vielen dank für die Korrektur, Henrietta
Dec 5, 2010 11:21 Henrietta made 8 corrections for Kickboxen
Viel Glück und in Deutschland ist das Wetter auch immer schlecht!;)
Nov 20, 2010 08:35 Schildkr0te commented on Formen der Anrede
Vielen Dank für die Korrektur und die Erklärung. Ich habe der Kommentar sehr Hilfreich gefunden.
Nov 19, 2010 15:57 Nóinín made 8 corrections for Formen der Anrede
Ich fürchte, nein. Mittlerweile gibt es nicht mehr so viele feste Regeln für die Anrede im privaten Bereich. Geschäftlich ist es eigentli...
Nov 17, 2010 01:05 Schildkr0te commented on 青いと緑
ありがとう
Nov 16, 2010 13:51 KAZU commented on 青いと緑
今は大抵 Green の物は「緑」です。 昔、日本では「blue」も「green」も「青」って言っていたので、信号の色が緑だった時も「青」だったし、熟してない果物とか、未熟な若者を指して「青い」って言ったりしてました。言葉はそのまま使ってますけど、色を表現するときには「g...
Nov 16, 2010 13:47 menbow made 3 corrections for 青いと緑
青 means blue in Japanese. 緑 means green in Japanese. I think your eyes are "緑".
Nov 16, 2010 10:21 Schildkr0te commented on Geben Sie den Titel hier ein
Danke, Leute!
Nov 16, 2010 04:05 Reo commented on Geben Sie den Titel hier ein
That's very funny!
Nov 15, 2010 18:28 phoboid made 22 corrections for Geben Sie den Titel hier ein
Sehr gut!
Sep 19, 2010 09:05 Schildkr0te commented on Dat du min leevsten büst
Vielen Dank für die Korrektur, Zibi!
Sep 18, 2010 17:20 Zibi made 21 corrections for Dat du min leevsten büst
Auch für einen Deutschen ist es schwierig diesen Text zu "übersetzen". Deine Übersetzung klingt für mich aber ziemlich logisch ...
Sep 17, 2010 07:13 Schildkr0te commented on Der Feige Prinz
Danke für die Korrektur. Also, "" Wegen EURE Feigheit hättet IHR eine Unschuldige zu Gefangenschaft und Tod verdammt. IHR v...