英→日翻訳1

  •  
  • 76
  • 5
  • 4
  • Japanese 
Jul 22, 2019 23:54
(オリジナルの文章は母語の部分に書いてあります。結構カジュアルな文章なので日本語の翻訳にて話し言葉を使ってみました。変な文章がありましたら教えていただけませんでしょうか。よろしくお願い致します。)


ちっちゃな都

やっと時間ができて、街を観光した。いや、何言ってるんだ、俺は。時間ばかりある。だけど、この街は賑やかな都わけじゃない。それとも、若干都と言えばいいかな。判断しにくいな。例えば、俺の住まいは駅と同じ道路にあり、セブン-イレブンは7メートルしか離れてないし、その上、お隣さんはデパートなんだ。それなのに、電車は一時間で一回しか通らなくて、セブン-イレブンはこの街はおろか、富士山まで普及したんだろ。さらに、隣のデパートは2階建てで、食品と家具くらい売ってる。あ、ゲームもある。それは大事だよね。

回っている間に「ドリームプラザ」って商店街を発見した。名前はいい響きがあるけど、主に個人商店が並んでる。ここは街の中心らしいにもかかわらず、まるでゴーストタウンだった。おそらく、オーナたちは友達と集まる場所ができるきっかけに店を建てたかな。それにしても、結構フレンドリーな雰囲気があった。ちょっと田舎臭いけど、とりぜずいい感じだ。

一時間以内街の全体を探ったんだけど、どういう分類するべきだろ。ここは都会?それとも心地が良い田舎かな。人口からして、店は十分揃ってるし、自前主義があると言えるかもしてない。しかし、隣のデパートと同じく、全部の店は2階建て以下で、あちこちに稲田もあるんだ。この丸山という街、っていうか元町郡は膝から切断されたみたいな街だ。ある日老人たちは街を作ろうと決断したのに、途中で疲れてきて、「これで十分じゃん」と諦めたという想像ができる。

-------------------------------

また遅れつつ家を出かけたところ、俺の愛しの丸山市で今年の初雪がふったんだ。これからも雪がどんどん降っていくだろ。雪は昨日の夜に降り始めたそうだけど、水曜日から(いや、もっと長いかな)アパートに閉じ込めてた俺は知らなかった。先月から俺の窓が霜まみれだから、雪が降っても降らなくて窓の様子は別に変わらない。だけど、不透明の状態にもかかわらず、毎朝窓から日光に俺の目を必ず刺されてしまうんだ。とにかく、自転車で通勤する俺には雪は特に不幸なんだ。更に、今日は仕事に行く気はないし、20日の休日が残ってるんだ。しかし、自分のだるさを無視して、なんとなく20分ほど歩きでオフィスまで行ったんだ。あ~ 今日は毛布を包んで美味しい明治ホットチョコをゆっくりすすりたいのに。残念。
Metropolis in Miniature

Okay, so I finally had some time to explore around town. What am I saying? I have nothing but time, and this town ain’t exactly a bustling metropolis. Or maybe it is, relatively. It’s tough to say. Like, I’m right down the street from the train station, there’s a 7-11 about 20 feet away, and my next-door neighbor is a department store. But, the trains here arrive once an hour, there’s probably a 7-11 stationed on Mt. Fuji by now, and the department store is only two stories tall and sells basically only groceries and bedroom furnishings. And video games. Let’s not forget that.

Exploring further, I found the impressive-sounding “Dream Plaza" a few streets down from me, which is a nice little shopping strip composed of mostly mom-and-pop shops. This is apparently the “busy" part of town and it still seemed like a ghost town; I got the distinct impression that most of the proprietors initially opened their shops just so their friends would have somewhere to hang out. Still, I must admit, it’s a rather nice atmosphere, really nice and friendly. Somewhat countrified perhaps, but friendly nonetheless.

Actually, even after exploring the whole town in what couldn’t have been more than an hour, I’m having a tough time classifying this place. Is it a city, or a quaint little country village? I mean, it’s certainly dense enough, and self-sufficient enough, what with the multitude of shops. But as evidenced by the department store, nothing extends more than two stories high, and one mustn’t forget the smattering of rice paddies here and there. I guess this place, Maruyama, or rather, the Motomachi district of it, seems like a city cut off at the knees. It looks like a bunch of old people decided to get together one day to build a city, got tired of doing so about halfway through and figured what they had was already good enough.

-------------------------------

As I ran out my door to work this morning, late once again, I discovered that my beloved Maruyama City has had its first big snow of the winter, with many more to follow, I'm sure. Apparently it's been piling up since last night, but since I haven't been out of my apartment since, oh, Wednesday by my count, I had no idea. Also, my windows have been frosting completely over for at least the past month so they weren't any indication either, although it's worth mentioning that despite their non-transparent nature they do allow in plenty of sunlight to stab me in the eyes every morning. At any rate, snow isn't really the best thing for someone who depends on a bicycle as his primary means of transportation to work, particularly someone who didn't really feel like going to work today, especially given the fact that he still has 20 yet-untouched vacation days. Unfortunately, while I'd like to say that I spent my day wrapped up in a comforter sipping a mug of delicious Meiji brand hot cocoa, I did indeed instead choose to trudge the 20 minutes to the office.