Notebook
 
Photo Album

13 / 500 Items

Alessandro81
  • Conosco solo una persona, chi visita la chiese.
  • Conosco solo una persona, che va in chiesa.
  • visitare le chiese sounds more like something a tourist d do
Conosco solo una persona, chi visita la chiese.
Conosco solo una persona, che va in chiesa.
Alessandro81
they are synonyms but sometimes you find sentences that are way of saying in which you use one rather than another... the only difference is that nottata and giornata are often used to indicate the duration of the night or the day... bu...
Alessandro81
  • Qualche ora dopo, mi sono svegliata perché ascoltato che qualcuna urlata.
  • Qualche ora dopo, mi sono svegliata perché ho asencoltiato che qualcunoa urlavta.
  • Ascoltare=to listen vs sentire = to hear
Ascoltare=to listen vs sentire = to hear

Sep 25, 2017 13:41 Public Fuoco.
Alessandro81
Beh bello means beautiful but in some cases it replaces 'good' in idiomatic sentences like ' che bella sorpresa ' or ' che bella festa ' ...instead buono means basically moral or tasty ...tu dove sei nata? Nel sud dell'Inghilterra?

Sep 24, 2017 17:52 Public I vicini
abelarda
  • E poi, vogliano viaggiare in treno a Praga.
  • E poi, vogliano viaggiare in treno a Praga.
  • i think you wanted to say "take a train to praga" (not "when in Praga, we'll take a train") --> vogliamo viaggiare in treno fino a Praga,
i think you wanted to say "take a train to praga" (not "when in Praga, we'll take a train") --> vogliamo viaggiare in treno fino a Praga,

Sep 23, 2017 06:28 Public Un'idea per la vacanza
Alessandro81
Well the matter is about semantic. You dont say io viaggio a Milano but io vado a Milano. English native speakers tend to use viaggiare as often as they use travel but it is not always the case!

Sep 22, 2017 15:25 Public Un'idea per la vacanza
Alessandro81
  • E poi, vogliano viaggiare in treno a Praga.
  • E poi, vogliamo andare a Praga in treno.
  • we don`t say viaggiare in treno when we want to say to go to somewhere by train...we use it more like "how did you get here?" and the answer in Italian d go like "abbiamo viaggiato in treno" or in questions like...ti piace viaggiare in treno? etc et i saw this mistake is very common with English native speaker (I am actually a teacher of Italian living in the US) so I wanted to underscore it
we don`t say viaggiare in treno when we want to say to go to somewhere by train...we use it more like "how did you get here?" and the answer in Italian d go like "abbiamo viaggiato in treno" or in questions like...ti piace viaggiare in treno? etc et i saw this mistake is very common with English native speaker (I am actually a teacher of Italian living in the US) so I wanted to underscore it

Sep 22, 2017 14:01 Public Un'idea per la vacanza
Alessandro81
  • Beverò una bevanda e ritornerò al casa.
  • Berrò una bevanda e ritornerò a casa.
  • di solito non diciamo "bere una bevanda" ma "bere una birra" o "bere qualcosa"

Sep 21, 2017 13:32 Public Sto andando al pub
Alessandro81
  • Poi il lavoro sono camminata al mare.
  • Poi dail lavoro hsono camminatoa fino al mare.
  • In effetti "camminare" e' un verbo di movimento e dovrebbe utilizzare l'ausiliare "essere". Sfortunatamente, fa eccezione!

Sep 20, 2017 15:16 Public Sei Minuti
DiraHamilton
  • Sembra che il tempo passa troppo velocemente.
  • Sembra che il tempo passi troppo velocemente.
  • Vanno col congiuntivo i verbi che esprimono opinione e considerazioni personali: credere, pensare, ritenere, supporre, immaginare, parere, sembrare etc...

Sep 12, 2017 13:36 Public Non ho tempo

LKRR's Tags