つもり(Negative)

  •  
  • 390
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Apr 12, 2013 02:24
Negación
A. Verbo presente informal negativo + つもりです。 (More common)

1. クリスマスにドイツに帰らない・戻らないつもりです。
2. まだカメラを買わないつもりです。
3. まだダニエルさんにノートを返さないつもりです。

B. Verbo presente informal afirmativo+ つもりはありません。 (Stronger)
4. あのいやな人と会うつもりはありません。
5. もう二度とつかささんにはなすつもりはない。
6. その店で買うつもりはありません。
7. 最後のおこったことのあとで、あなたと(は)旅行するつもりではない。
8. アニバルさんに許すつもりはありません。

1. I have no intentios to come back to Germany for Christmas.
2. I don’t have intention to buy the camera yet.
3. I don’t have intention to give the note back to Daniel yet.
4. I have no intention to meet that awful person again.
5. I won’t speak anymore to Tsukasa.
6. I won’t buy there.
7. After what happened the last time, I have no intention of traveling with you.
8. I won’t forgive Anibal.


1. No tengo intención de volver a Alemania en Navidades.
2. Aún no tengo intención de comprarme una cámara.
3. Aún no tengo intención de devolverle el cuaderno a Daniel.
4. No quiero quedar con esa desagradable persona.
5. No pienso hablarle nunca más a Tsukasa.
6. No compraré en esa tienda.
7. Después de lo que pasó la última vez, no tengo intención de viajar contigo.
8. No pienso perdonar a Anibal.