Journal
 
 
Photo Album

新田博's entry (17)

Post an entry now!
新田博

《向米開朗基羅致敬》:對歷史的一些思考 With native lang

《向米開朗基羅致敬》:對歷史的一些思考 圖片:一隻正在飛翔的烏鴉、米開朗基羅的大衛雕像和一些模糊的人的照片。 辛迪:即使在今天,許多人仍然驚奇地注視著米開朗基羅的作品。 唐:確實。 隨著萊昂納多,他已經成為他的年齡的圖標。 辛迪:奇怪的是歷史如...
  •  
  • 74
  • 3
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 31, 2019 10:40
新田博

"La ciencia económica ha sido elevada a un nivel muy alto de abstracción... With native lang

"La ciencia económica ha sido elevada a un nivel muy alto de abstracción tortuosa por la industria de sus profesores". - HG...
  •  
  • 78
  • 1
  • 4
  • Spanish 
Dec 30, 2019 16:46
新田博

「經濟科學已經被教授們的行業提升到一個非常高的抽象層次。」 With native lang

「經濟科學已經被教授們的行業提升到一個非常高的抽象層次。」 - H.G.威爾斯,《現代烏托邦》,第3章,第3節(1905年) 概要:關於米開朗基羅·布納羅蒂、藝術和詩歌的一些思考。 副標題:對情感機制的反思 辛迪:這張圖片與藝術家米開朗基羅有什麼關係? 唐:嗯...
  •  
  • 117
  • 3
  • 6
  • Traditional Chinese 
Dec 27, 2019 19:26 經濟科學 米開朗基羅
新田博

Resumen: Algunas reflexiones sobre Miguel Ángel Buonarroti, el arte y la poesía. With native lang

Resumen: Algunas reflexiones sobre Miguel Ángel Buonarroti, el arte y la poesía. Subtítulo: Reflexionando sobre el mecanismo de la emo...
  •  
  • 96
  • 1
  • 6
  • Spanish 
Dec 26, 2019 08:35
新田博

在星野有紀(HOSHINO Yuuki)的的《Naite mo ii yo》[可以哭]我們可以看到明暗的有趣對比。 With native lang

在星野有紀(HOSHINO Yuuki)的的《Naite mo ii yo》[可以哭]我們可以看到明暗的有趣對比。 實際上,我很容易將其描述為樂觀主義和悲觀主義的寓言並置。 *** 「美國民主制度已經被黑客入侵,而工具是競選資金。」 - Al Gore(引用Kate...
  •  
  • 117
  • 1
  • 5
  • Traditional Chinese 
Dec 22, 2019 15:07
新田博

"Naite mo ii yo" [Está bien llorar] de Yuuki HOSHINO es un contrast... With native lang

"Naite mo ii yo" [Está bien llorar] de Yuuki HOSHINO es un contraste interesante de luz y oscuridad. De hecho, estoy tenta...
  •  
  • 89
  • 0
  • 6
  • Spanish 
Dec 21, 2019 09:38 hackeando la democracia Yuuki
新田博

「今天的經濟在默認情况下是分裂和退化的。 With native lang

「今天的經濟在默認情况下是分裂和退化的。 明天的經濟必須通過設計實現分配和再生... 如果全球經濟目前的動力繼續下去, 因為它的分裂和貶低的影響,然後我們面臨著走向崩潰的真正風險。」 - 凱特·拉沃斯(2017年,第133、138頁) *** 「改變你的思維方式...
  •  
  • 121
  • 2
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 20, 2019 10:47 今天的經濟、人的心
新田博

"La economía actual es divisiva y degenerativa por defecto. With native lang

"La economía actual es divisiva y degenerativa por defecto. La economía del mañana debe ser distributiva y regenerativa por diseñ...
  •  
  • 89
  • 1
  • 5
  • Spanish 
Dec 18, 2019 21:19
新田博

Imagina un mundo envenenado con fines de lucro, With native lang

Imagina un mundo envenenado con fines de lucro, donde cualquier cosa sin una etiqueta de precio fue cortado o cubierto con horm...
  •  
  • 91
  • 2
  • 5
  • Spanish 
Dec 15, 2019 20:58
新田博

Mari Kimura lleva el arte de tocar el violín a las alturas que pocos artistas... With native lang

Mari Kimura lleva el arte de tocar el violín a las alturas que pocos artistas logran. En particular, su "Come Cry With Me" (...
  •  
  • 85
  • 1
  • 5
  • Spanish 
Dec 14, 2019 08:12 Mari Kimura
新田博

《入侵目標》:對企業殖民主義的幾點思考(第二部分) With native lang

羅納德·麥克唐納和羅納德·裏根只是虛構的 或者桑德斯上校和摩根上尉只存在於模仿中? 這樣的地方會怎麼樣? 嘿,為什麼問這麼明顯的問題? 每一秒都代表著收入的損失: 為了保護企業利益,我們必須迅速入侵! 摘要:偷盜資本主義與第三世界資源盜竊的反思。 ...
  •  
  • 91
  • 1
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 13, 2019 20:19
新田博

《入侵目標》:關於企業殖民主義的思想(第1部分) With native lang

想像一個沒有可口可樂或星巴克的國家, 一個沒有公司怪物的土地。 如果沒有埃克森美孚或殼牌,世界會是什麼樣? 想像一個沒有可口可樂或星巴克的國家。 想像一個沒有微軟,孟山都,英特爾, 時代華納或AT&T的地方。 您能想像沒有聯合利華或雀巢...
  •  
  • 97
  • 3
  • 4
  • Traditional Chinese 
Dec 12, 2019 08:25
新田博

"La mejor manera de callar a la gente es hacerlos sentir tontos. With native lang

"La mejor manera de callar a la gente es hacerlos sentir tontos. Es incluso mejor que la censura, porque la gente está casi ga...
  •  
  • 88
  • 2
  • 4
  • Spanish 
Dec 10, 2019 21:23 Rutger Bregman Kentaro SHIMIZU
新田博

「讓人們閉嘴的最好方法是讓他們感到愚蠢。 With native lang

「讓人們閉嘴的最好方法是讓他們感到愚蠢。 它甚至比審查制度更好, 因為幾乎可以保證人們能堅持住舌頭… 我的建議是培養較厚的皮膚。 別讓別人告訴你什麼是什麼。」 - 魯特格·布雷格曼(2017年,第262、263頁) *** 我喜歡清水健太郎(SHIMI...
  •  
  • 159
  • 4
  • 6
  • Traditional Chinese 
Dec 7, 2019 21:04 清水健太郎、
新田博

Como el humor y la sátira, las utopías abren las ventanas de la mente. With native lang

Como el humor y la sátira, las utopías abren las ventanas de la mente. Al igual que el humor y la sátira, las utopías abren las ventan...
  •  
  • 65
  • 2
  • 2
  • Spanish 
Dec 6, 2019 09:50
新田博

像幽默和諷刺一樣,烏托邦打開了心靈的窗戶。 With native lang

像幽默和諷刺一樣,烏托邦打開了心靈的窗戶。 並且,那個重要。 隨著人們和社會逐漸老齡化,他們已經習慣了現狀, 自由可以變成監獄,真理可以變成謊言。 — 魯特格·佈雷格曼 (2017年,第13頁) *** 為什麼我們沒有意識到愛變比教條好? 而潤滑劑比炸...
  •  
  • 123
  • 6
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 4, 2019 12:44 烏托邦,幽默,廢話
新田博

"'Conocerás la verdad, y la verdad te hará libre.' With native lang

"'Conocerás la verdad, y la verdad te hará libre.' Recuerdo cómo esa frase envió escalofríos en mi columna vertebral. Lueg...
  •  
  • 90
  • 3
  • 5
  • Spanish 
Dec 2, 2019 07:43 Ernest Callenbach amabilidad aleatoria