Journal
 
 
Photo Album

新田博's entry (15)

Post an entry now!
新田博

《一個奇怪的愛情事件》:對美國第40任總統的反思 With native lang

美國人崇拜裡根, 因為他把好萊塢帶進了白宮。 他們喜歡Old Gipper, 因為在出現任何問題之前他都知道答案, 他的軼事似乎比生命更大。 最重要的是,他們崇拜Great Geezer, 因為他將死亡谷的興奮帶到了小客廳, 為擁有錢包大小頭腦的人提供...
  •  
  • 128
  • 3
  • 2
  • Traditional Chinese 
Dec 31, 2018 08:58
新田博

Sam: No entiendo por qué tantos estadounidenses admiraban a Ronald Reagan. With native lang

Sam: No entiendo por qué tantos estadounidenses admiraban a Ronald Reagan. Terri: Entonces no entiendes la psicología humana básica. ...
  •  
  • 123
  • 10
  • 4
  • Spanish 
Dec 30, 2018 19:08 Reagan historias
新田博

山姆:我不明白為什麼這麼多美國人欽佩羅納德里根。 With native lang

山姆:我不明白為什麼這麼多美國人欽佩羅納德里根。 特裡:那你就不懂基本的人類心理了。人們喜歡故事。 這些故事不需要在任何客觀意義上是「真實」,但它們必須是娛樂性的和鼓舞人心的。 克麗絲:同意!一部好的小說勝過一個令人沮喪的事實。 泰瑞:他的頭腦經常是模糊...
  •  
  • 156
  • 3
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 27, 2018 19:58 裡根崇拜、美國總統
新田博

Nadia: Los poemas como esto son estúpidos. With native lang

Nadia: Los poemas como esto son estúpidos. Las preguntas significativas deben ser respondidas por la ciencia natural, no por la poesía...
  •  
  • 162
  • 0
  • 5
  • Traditional Chinese 
Dec 23, 2018 18:10
新田博

納迪亞:像這樣的詩是愚蠢的。 With native lang

納迪亞:像這樣的詩是愚蠢的。 有意義的問題應該由自然科學來回答,而不是愚蠢的詩歌。 万思:(吃驚)哇! 你今天使用的是什麼藥? 納迪亞:沒什麼,我只是厭倦了空洞的哲學. 凱西姆:在上面的詩裏,我承認夢這個詞用得太多了. 威爾:那不是問題。 ...
  •  
  • 154
  • 2
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 22, 2018 06:03
新田博

Círculos de sueños: un paseo filosófico With native lang

¿Las arañas sueñan con mariposas y las mariposas anhelan flores? ¿Los vientos suaves sueñan con ciclones feroces, sacudiendo los c...
  •  
  • 131
  • 2
  • 5
  • Spanish 
Dec 20, 2018 10:45 soñando tiempo realidades inventadas
新田博

《夢之圓》:一場哲學之旅 With native lang

蜘蛛夢見蝴蝶嗎? 蝴蝶渴望花朵嗎? 做軟風夢見猛烈的龍捲風, 搖曳天空和翻滾的石頭? 恒星螺旋夢想著巨大的黑洞嗎? 他們是否擁有一種我們終將看到的力量? s 我們是否都通過夢想的網絡彼此連接, 現實是它表面上看起來的樣子嗎? 我們可能永遠不會...
  •  
  • 197
  • 2
  • 5
  • Traditional Chinese 
Dec 19, 2018 10:25 連通性、抱負、夢想時光、
新田博

Linda: No me gusta el tono nihilista de este poema. With native lang

Linda: No me gusta el tono nihilista de este poema. Ron: (ignorando a Linda) Creo que cada persona tiene que fingir que su vida es (de...
  •  
  • 128
  • 1
  • 3
  • Spanish 
Dec 16, 2018 06:06
新田博

琳達:我不喜歡這首詩的虛無主義語氣。 With native lang

琳達:我不喜歡這首詩的虛無主義語氣。 羅恩:(忽略琳達)我認為每個人都必須假裝他們的生活很重要,雖然從長遠來看可能不是。 莉斯:(忽略羅恩)我們應該對自己的夢想充滿激情。 沒有激情地生活就像死了一樣,不值得。 萊克斯:(有點諷刺)嗯,嗯——我們不是...
  •  
  • 147
  • 4
  • 4
  • Traditional Chinese 
Dec 15, 2018 17:56
新田博

Opciones de vida: una crónica de algunas decisiones personales (revisado) With native lang

A la edad de uno: ¿gatear o caminar? A la edad de dos: ¿defecar libremente o usar una letrina? A los siete años: ¿ir a la esc...
  •  
  • 155
  • 0
  • 4
  • Spanish 
Dec 14, 2018 07:00
新田博

我認為,日本最近決定將供水私有化,這是對民主的又一次侵蝕。 With native lang

我認為,日本最近決定將供水私有化,這是對民主的又一次侵蝕。 隨著跨國公司進入另一個市場,企業利潤將優先於公共福利。 特別是低收入家庭將受到影響。 決策者往往將財政收入置於公共服務之上。 ** 摘要:對於意識和時間的關係的短暫的冥想。 關鍵詞:母校...
  •  
  • 191
  • 5
  • 5
  • Traditional Chinese 
Dec 10, 2018 19:24 供水私有化、池谷真理子的絵
新田博

En mi opinión, la decisión reciente de Japón de privatizar el suministro de a... With native lang

En mi opinión, la decisión reciente de Japón de privatizar el suministro de agua representa otra erosión de la democracia. Las ganan...
  •  
  • 186
  • 9
  • 6
  • Spanish 
Dec 9, 2018 20:16 privatización democracia IKETANI Mariko
新田博

副標題:關於閱讀魔力的幾點思考 With native lang

副標題:關於閱讀魔力的幾點思考 副標題:一個可能未來的展望 副標題:一些哲學思考  琳達:有時候冷漠似乎是一種美德,但對我來說,它常常像是一種無精打采的邀請。 Lex:(打著哈欠)嗯,宇宙對我們的命運漠不關心。 羅恩:(笑)你怎麼可能知道整個宇宙?你甚至不...
  •  
  • 179
  • 4
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 6, 2018 10:43
新田博

Otoño (un poema de Sadhguru Jaggi Vasudeva) With native lang

La caída de una hoja es el enriquecimiento del suelo. La vida dando alimento a gusanos, insectos, árboles, pájaros y animales. Oh...
  •  
  • 108
  • 0
  • 2
  • Spanish 
Dec 5, 2018 09:28
新田博

秋天(薩古鲁的一首詩) With native lang

落葉是為了土的強化, 它滋養蠕蟲、昆蟲、樹木、鳥類、動物。 哦,我們什麼時候才會知道,生命的繁榮並非來自千方百計, 墮落者將在他們的時代崛起。 * * * 這篇文章探討了說謊的神經生物學。 這也表明,像特朗普總統這樣的人可能會開始相信自己的謊言。 https:...
  •  
  • 188
  • 2
  • 3
  • Traditional Chinese 
Dec 2, 2018 17:17