村田·那明(MURATA Naoaki)的《南茜》,與聖埃蘇佩里的一個主題相呼應。

  •  
  • 98
  • 1
  • 3
  • Traditional Chinese 
Jun 3, 2019 21:41 村田尚明 國保弘子 神経錬金術
村田·那明(MURATA Naoaki)的《南茜》,與聖埃蘇佩里的一個主題相呼應。
描述了一個人有時看起來是一個完整的世界。
我以前也經歷過這種迷戀。
***

國保弘子(KUNIYASU Hiroko)的《餘輝》暗示了日本的日落過程。

一個大型石化工廠對傍晚的天空的輪廓具有引人注目的突變美。

工廠乾淨的幾何線條與那晚自然環境的對比預示著不遠處。

標題:《鏡子說話》

《神經煉金術》:關於獲得內在平衡的想法。

反思死亡:這是珍惜我們所擁有的時刻的好方法。

注意生活:它幫助我們瞭解創造跨越的廣度。

專注於愛:它強化了應該存在的價值觀。

與欲望保持距離:它使滿足成為可能。

溫柔地約束欲望:它能幫助快樂靠近手。

請記住,我們與許多其他人分享這個世界:

我們是一個微小的,幾乎是無窮小的,在一個更高的計畫中的碎片。
MURATA Naoaki's "Nancy", echoing a theme in de Saint-Exupéry's _Little Prince_,
depicts how one person can sometimes seem like an entire world.
I have experienced that sort of infatuation before.
***
KUNIYASU Hiroko's "Zanshō" [Afterglow] suggests how the sun is setting in Japan.
The silhouette of a large petrochemical factory against an evening sky has a compelling, mutant beauty.
The contrast between the factory's clean, geometric lines with the natural environment portents that night is not far away.
***
TITLE: As the mirror speaks.
Neuro-Alchemy: Thoughts about Gaining Inner Balance.

Reflect on death: it is a good way to treasure the moments we have.

Be aware of life: it helps us appreciate how far-reaching extent creation spans.

Focus on love: it strengthens values that should stand.

Keep a distance from desire: it makes contentment possible.

Remember we share this world with many others:
we are tiny, almost infinitesimal, pieces in a Higher Plan.

村田尚明の「ナンシー」は、デ・サン・エグゼクティブの『リトルプリンス』のテーマを反響し、ある人が世界全体のように思えることがあることを描写します。
私は以前にそのような盛り上がりを経験しました。
***
國保弘子の「残照」は、日本で太陽が沈んでいる方法を反映しています。
夕方の空に対して巨大な石油化学工場のシルエットは、魅力的な、ミュータントの美しさを持っています。
工場の清潔で幾何学的な線と自然環境との対比は、夜が遠くないことを思い出させます。
タイトル: 『鏡が語るとき』
『神経錬金術』〜内側のバランスを獲得するについての考え〜

死について考えてください。
我々が持つ瞬間を大切にすることは、良い方法です。

人生を観察してください。
それは私達がどれほど広範囲にわたる創造が及ぶかを理解するのを助けます。

愛に焦点を当てる。
それは重要な価値を強化する。

欲求を穏やかに抑えて。
それは満足感を可能にする。

この世界は他の多くの人と共有しています。
私たちは、高等計画の中では、ごくわずかな断片です。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app