練習33:其它句子

  •  
  • 406
  • 1
  • 6
  • Traditional Chinese 
Dec 9, 2016 22:10
人間が神を知ることができませんのに、時々私たちは、雄大な存在の響きを識別できるように思える。

你的英語正在改善。

我能理解你的清楚,即使語法是歪斜。

單詞“whole”的發音不正確。

我不正確發音大多數漢語詞語。

她的日文發音是好的。
***
這首詩和作品突出了微觀世界與普通人類世界的區別。

這個諷刺比較學校到快餐店。
***
雖然我懷疑我們能知道神,現在然後看來,我們可以看出一些微弱的陛下遠遠超出我們微不足道的存在。
Your English is improving.
I can understand you clearly, even though the grammar is askew.
The word "whole" was mispronounced.
I mispronounce most Chinese words.
Her Japanese pronunciation is good.
***
This poem and artwork underscores how the microscopic world differs from the ordinary human world.
This satire likens schools to fast food restaurants.
***
Although I doubt we can ever know God, now and then it seems that we can discern some faint glimmers of a majesty far beyond our petty existence.

あなたの英語が上達しています。
文法がちょっと外れても、あなたを理解できます。
全体"と言う単語が誤って発音されました。
私はほとんどの中国語の単語を読み誤ります。
彼女の日本語の発音が良いです。
***
この詩とアートワークは、ミクロの世界と普通の人間の世界の違いを強調しています。
この風刺は、ファーストフードレストランに学校をたとえます。