Cuadragésimo cumpleaños: una reflexión de mediana edad

  •  
  • 180
  • 4
  • 4
  • Spanish 
Oct 24, 2018 20:18
Hace dos décadas, en los maizales de Iowa,
crucé las piernas, cerré los ojos,

luego respira suavemente en cada fosa nasal
y meditado hasta que mi mente se convirtió en papilla de maíz dorado.

Intelecto lo suficientemente entumecido,
Intelecto suficientemente entumecida,
escuché a un carismático indio hipnotizó
a las audiencias con encantadoras tonterías. . . .

"La conciencia pura es como la savia de la flor...
y todos los colores de la vida vienen de eso".

Ahora dos veces la edad,
y cerca de las arboledas de una bahía distante,
todavía cierro los ojos para experimentar momentos de paz
y a veces aún me hago bastante tonto para pensar,

"La conciencia pura no es una porquería.
Lo que experimentamos en la vida
no tiene nada (pero todo) para hacer con Eso".
***
Pregunta: ¿Es esto cómo la mayor parte de guerras comienzan?
Respuesta: No estoy seguro. Tal vez múltiples causas existen.
40th BIRTHDAY: A Mid-Life Reflection

Two decades ago
in the corn fields of Iowa
I crossed my legs, closed my eyes,
breathed softly through each nostril
and meditated till my mind
became golden corn mush.

Intellect sufficiently numb
I listened to a charismatic Indian mesmerize
audiences with charming nonsense. . . .

"Pure consciousness
is like flower sap . . .
and all colors in life
come from zhat."

Now twice the age
near the groves of a distant bay
I still close my eyes to experience
quiet moments of peace &
sometimes even become silly
enough to think –

"Pure consciousness
is not crap. What we
experience in life
has nothing – yet everything –
to do with That."