三文鱼和蔬菜
- 175
- 4
- 6
对昨天的日记谢谢诸位朋友回答。
为我会进一步改善,一边考虑大家的劝告一边要写文章。
今天晚上我自己做饭了。
首先煮饭,其次烤了黄酱味道的三文鱼。
而蔬菜使用了胡萝卜和土豆,蔬菜剥皮后,用平底煎锅(フライパン)吵了。
蔬菜的味要了与三文鱼同样的酱味。
到做完大概需要一个小时。
我觉得这味是合格的。
为我会进一步改善,一边考虑大家的劝告一边要写文章。
今天晚上我自己做饭了。
首先煮饭,其次烤了黄酱味道的三文鱼。
而蔬菜使用了胡萝卜和土豆,蔬菜剥皮后,用平底煎锅(フライパン)吵了。
蔬菜的味要了与三文鱼同样的酱味。
到做完大概需要一个小时。
我觉得这味是合格的。
Entries by Month
| 2013 |
|---|
| June (3) |
| April (10) |
| 2012 |
| May (5) |
| 2011 |
| September (2) |
| June (4) |
| May (3) |
| 2010 |
| November (1) |
| August (2) |
| July (8) |
对昨天的日记谢谢诸位朋友的回答。
为我会进一步改善,一边考虑大家的劝告一边要写文章。
而蔬菜使用了胡萝卜和土豆,蔬菜剥皮后,用平底煎锅(フライパン)吵炒了。
蔬菜的味要了选择了与三文鱼同样的酱味。
别人做的时候,比如在饭店里可以说“我要黄酱味的”,但是自己做的时候用“选择”比较好一点
想要尝尝怎么办……
对昨天的日记谢谢诸位朋友的回复。
别人给你主页留言什么的一般用“回复”
首先煮饭,然后烤了黄酱味道的三文鱼。
而蔬菜使用了胡萝卜和土豆,蔬菜削皮后,用平底煎锅(フライパン)吵了。
美味的食物!
关于昨天的日记,谢谢诸位朋友的回答。
为此我会进一步改善,一边考虑大家的劝告建议一边要写文章。
如果你想承接上一句话的话,这里可以用“为此”。“为此”在这里有因为大家的回答而受到了鼓励,表示要继续努力的意味(意思)。
这里用“建议”更好些。
而蔬菜使用了胡萝卜和土豆,蔬菜剥皮后,用平底煎锅(フライパン)吵炒了。
蔬菜的味道与三文鱼的味道是一样,都是酱味。
光从意思上看,你写的句子的意思我是能看懂的,但句子结构有点怪。下面我用“~要了 与/和 ~同样的~”写一个句子,供你参考:在饭店吃饭的时候,我要了(or点了)和我朋友一样的菜。
(整顿饭)做完大概用了(花了)一个小时。
“需要”也对吧......
不错的晚餐~
我今天的晚饭是学校食堂的糖醋排骨和包心菜~
为我会进一步改善,以后写文章会多多考虑大家的建议。一边考虑大家的劝告一边要写文章。
我觉得这味道(味儿)还算是合格的。
为此,我将听取大家的建议,在写以后的文章时,会进一步改善。
我觉得饭菜的味道很好。
下次请拍照片大家看看~~哈哈哈哈哈哈
谢谢大家对昨天日记的回复。 (各位亲们,尽量教他写简单的口语化的东西,毕竟他写的是日常生活小事,没必要弄得太正式。你们看看,我们平时谁这么说话的?第一句居然就用倒装句,麻烦不麻烦?)
我会进一步提高,按大家的建议来写文章。(他用的句型不合适,这个句型通常是说同时做两件事,你们看不出用错了么?为什么不彻底给他改过来,而要继续将错就错?)
先煮饭,然后烤了黄酱味道的三文鱼。
我用胡萝卜和土豆做菜,把它们削皮后,用平底煎锅来炒。
菜用了与三文鱼同样的酱。
从开始准备到做完饭,大概花了一个小时。
The characters in blue was not written for you,I worte it for Chinese.In my opinion you should write clear and simple,after that you can write in formal style.