Misshear
- 194
- 3
- 3
When one speak "in___" after "was," I usually misshear it as "wasn't."
It completely means different against original...
It completely means different against original...
Journal Statistics
Latest entries
Lang-8 and HiNative (3) |
My Weakest Point (1) |
Tweets in the Week Starting Sep.11 (2) |
Tweets in the Week Starting Sep.4 (4) |
Tweets in the Week Starting Aug.28 (5) |
Entries by Month
2017 |
---|
September (5) |
August (14) |
July (25) |
June (2) |
Mishear
When someone says 'was in...', I usually mishear it as 'wasn't'.
It means something completely different from the original sentence.
Maybe they are speaking too fast. You will get it after more listening practice! ^_^
I'll get more listening practice!
When one says something with "in___" after "was," I usually mishear it as "wasn't."
The meaning differs completely from the intended meaning.
When someone says "in" after "was", I usually mishear it as "wasn't."
I have the same problem with 'を’ and about a 1000 different words :(. But in some English dialects, "was in" and "wasn't" are pronounced exactly the same, so don't feel too bad about it!
Come to think of it, Japanese has so many very short words.
It's maybe difficult to non-natives...