我朋友
- 232
- 4
- 3
我朋友因苦夏食欲减退,两整天什么也没有吃,所以住院了。昨天我去探望住院的她的时候,她说:“今天上午我验血了,刚才受到验血结果,允许出院。但是我的家人下星期天以前不可能帮助我的出院。所以我打算下星期天出院”。我说“喂,现在开始出院准备,我带你出院吧”。我们马上开始出院准备。我坐出租车把她送到她家。
私の友達は夏負けで食欲がなく、まる2日間何も食べられなかったので、入院しました。昨日お見舞いに行った時 彼女が“今日の午前中にした血液検査の結果が さっき出て退院を許可されたんだけど、家族が今度の日曜日にしか来れないので、日曜日に退院する予定なの”と言いました。私は“じゃぁ 今から退院の支度をしようよ。私が連れて帰るから”と言いました。私たちは早速退院の準備をしました。タクシーで彼女を家まで送りました。
Latest comments
| May 25th miwatasukagiri |
| May 25th Sisi |
| May 24th 五四路的那条狗 |
| May 24th koseri |
| May 23rd Sisi |

我的朋友因苦夏食欲减退,两整天什么也没有吃,所以因病住院了。
昨天我去探望住院的她的时候,她说:“今天上午我验血了,刚才受收到验血结果,允许出院。
但是我的家人下个星期天以前不可能帮助我的出院。
所以我打算下个星期天再出院”。
我说“喂,那么,现在开始出院准备出院吧,我带你出院吧帮助你”。
我们马上开始做出院准备。
最后,我坐出租车把她送到她了家。
我朋友因苦酷夏食欲减退,两整天整整两天什么也没有吃,所以住院了。
我说“喂那么,现在开始出院准备出院,我带你出院吧”。
“喂”的用法: A、用于听电话时,相当于もしもし。 B、表示轻蔑或愤怒的语气,相当于おい。 日语中的じゃ在这里表示“那么”的意思。
我的朋友因苦夏食欲减退,整整两天什么也没有吃,所以住院了。
昨天我去探望住院的她的时候,她说:“今天上午我验血了,刚才收受到验血结果,医生允许我出院。
但是我的家人下星期天以前没时间不可能帮助我的出院。
是没有“空余的时间” 还是“希望多住几天,观察身体情况”?
我说“喂,现在开始准备出院,我带你出院吧”。
“喂”是口语,书面用语不用“喂”关系好的朋友之间可以使用,对陌生人是不礼貌的行为。这句意思有重复,也可以说:”既然这样,我带你出院吧。“
我们马上开始准备出院手续。
我坐叫了一辆出租车把她送到她家了。
请你多多保重身体
因为她的家人都工作,所以没有空的时间。