- Home
- Member
- yygsjyyyn
- yygsjyyyn's entries
- 기쁜 소식 두개,다시 쓴 다이어리
기쁜 소식 두개,다시 쓴 다이어리
- 74
- 0
- 2
오늘은 기쁜 소식 두개가 있다.전에 슈퍼주니어는 중국에서 콘서트를 열 것이다는 말을 했는데 아침에 콘서트 표가 이미 나왔으니 곧 보내줄 것이다고 친구한테 전화왔다
갈 날은 이미 눈앞에 보인 것 같다.처음에 갈 것이 아니지만 그래도 생각만 해도 떨린다.
또 하나는 슈퍼주니어 멤버 김기법 씨에 대한 소식이다.한국에서 매일매일 기범이를 쫓아다니는 팬의 말을 딸라 기범이가 5집 때 컴백할 것이라서 조금 더 기다려 준다고 했다.ㅎ ㅎ
이 소식을 든 순간에 너무 기쁘고 좋아서 눈물을 날 뻔했다.
너무 오랫동안 기다린데다가 스케줄도 날로 점점 없어지게 되고 정말 이대로 다시 활동을 안하고 평범한 사람처럼 살아 있고 프로그램이나 방송에서도 다시 안 나올 줄 알았는데 다시 활동을 하겠다니 정말 기대된다.
나에게 새로운 임무 하나도 생긴다.
그것은 바로 돈이 모이는 것이다.슈퍼주니어 5집 활동을 할때 다시 서울에 갈 수 있도록 노력해야 된다
그때 돈 뿐만 아니라 시간도 있어야 된다.하느님,부처님,절을 도와주십시요.
===================================
여러분이 고쳐주신 대로 제가 다시 어제와 그저께의 다이어리를 썼는데 아직도 매끄럽지 않은 것이 있다면 지적해 주세요.
오늘 아침에 병원에 갔다왔어요(다녀왔어요).
전에 회사축에서 전직원의 신체 검사를 마련했어요.
어제 의사선생님께서 신체 검사 진단서가 이미 나왔고 가져가도 된다고(좋다고) 전화하셔서 제가 진단서를 받으러 갔어요.
진단서를 보는 순간(에) 아주 깜짝 놀랐어요.제 몸이 별로 안 좋은 사실을 알고 있지만 이렇게 많은 문제가 있을 줄은 몰랐어요( 이렇게 많은 문제가 있을 줄은 생각지도 못했어요).
아마 매일 회사일 때문에 오랫동안 컾퓨터에 않아서 일을 했기 때문에 운동알 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요.
(제가 여러분이 고쳐주신때로 썼는데 이 문장중에 “때문에”가 두 번 나왔다는 걸 발견했어요?이렇게 중복돼도 괜찮아요?제 생각에는 “아마 매일 회사일 때문에 오랬도안 컴퓨터에 않아서 일을 했다가 운동할 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요?” 혹 “오랫동안 컴퓨터에 앉은 채 일을 했다가 운종할 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요”라고 쓰는 것이 더 좋을 것 같아요….)
게다가 기숙사에 돌아오면 또 다시 언터넷에서(인터넷으로) 드라마나 뉴스를 보느라 운동은 전혀 안해서 더 심해진 것 같아요.
앞으로는 운동을 많이 해서 제 몸을 많이 챙겨댜 될 것 같아요.그래야 더 좋은 앞날을 맞이할 기회가 생길테니까요.
ㅋ ㅋ ㅋ 여러분도 바쁘시더라도 건강은 꼭 챙겨 주세요…오래 오래 건강하세요.
아~그리고 ~만약에 이 다이어리를 본 후에도 아직 여유가 남아 있으신다면 어제 제가 썼던 다이어리도 고쳐주셨으면 좋겠어요..(“어제 제가 썼던 다이어리라도 한꺼번에 고쳐주실 수 있다면 좋겠어요” 쓰다가 이런 표현을 머릿속에 떠올렸어요..이렇게 써도 괜찮아요?)
지금 변역 과정을 독학중인데 너무 어려워서 여려분의 도움은 간절히 바라고 있어요..먼저 감사의 말씀을 드립니다.
먼저 ,어제 제 질문을 도와주시고 다이어리를 고쳐주신 찬구 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.
아직 “서”와”에”에 대해서 완전히 이해하고 구분할 수 있는 정도가 아니지만 여러분의 도움으로 에전보다 더 이해되고 제가 어디에 부족하는지 어디서부터 이 문제를 비롯한 한국어 문법 의문을 풀어야 되는지 알게 된 것 같아요..
문법은 문제죠.어제 Da-ong 님은 해 주신 멋진 설명과 제안을 봤어서 제가 국어 문법에 대해서 배운 시절은 바로 중학교 때다는 사실을 떠올렸어요.그래서 가능하면 저도 한국 중학생들이 쓰는 국어책을 보고 싶어요.
지금 중국에서 한국어 문법책이 많지만 제가 아는 바에 따르면 품사나 조사에 관한 좋은 책은 별로 없는 것 같아요. 혹시 중국에서도 구할 수 있는 그런 좋은 책을 알고 계시면 (혹시 중국에서 그런 좋은 책을 어디서 구할 수 있는지 알고 계시면 ) 저한테 소개해 주세요.
그리고 여러분께 여쭤볼 게 있어요.한국 중학생들이 어떤 국어책을 쓰나요?출판사나 저자 이름이라도 알려주실 수 있었으면 좋겠어요.
한국 인터넷이나 서점에서도 구할 수 있어요?진작 이럴 줄 알았으면 전에 서울에 갔을때 한번 찾아봤을테데…사실은 예전부터 한국 초,중,고등학교 학생들의 교과서에 대해 궁금했었어요…ㅋ ㅋ..
오늘도 여러분께 어려운 질문을 던진 것 같아요.
그리고 전에 제 번역 숙제를 고쳐 달라는 것에 대해서는 죄송하다는 말을 드리고 싶습니다.
별률이나 계약에 관한 번역 숙제를 고쳐 달라고 했을때 여려분은 어려워서 못 고쳐준다고 하셨지만 그저께 개막사에 관한 숙제는 쉬울 줄 알았어서 또 도쳐 달라고 했더니 그것도 역시 어렵다는 말을 또 들었어요.
죄송합니다.제가 보기에는 한국분께 쉬운 문제였어요…
오늘은 여기까지만 쓸게요..
어제 여러분들이 고처 주신 대로 제가 다이어리를 썼지만 아까 시험 떨어지는 소식을 들어서인지 기분이 좀 우울해져서 내일 올릴게요..
제가 그다지 가고 싶었던 일자리는 아니였지만 그래도 떨어져서 부끄러워요…
갈 날은 이미 눈앞에 보인 것 같다.처음에 갈 것이 아니지만 그래도 생각만 해도 떨린다.
또 하나는 슈퍼주니어 멤버 김기법 씨에 대한 소식이다.한국에서 매일매일 기범이를 쫓아다니는 팬의 말을 딸라 기범이가 5집 때 컴백할 것이라서 조금 더 기다려 준다고 했다.ㅎ ㅎ
이 소식을 든 순간에 너무 기쁘고 좋아서 눈물을 날 뻔했다.
너무 오랫동안 기다린데다가 스케줄도 날로 점점 없어지게 되고 정말 이대로 다시 활동을 안하고 평범한 사람처럼 살아 있고 프로그램이나 방송에서도 다시 안 나올 줄 알았는데 다시 활동을 하겠다니 정말 기대된다.
나에게 새로운 임무 하나도 생긴다.
그것은 바로 돈이 모이는 것이다.슈퍼주니어 5집 활동을 할때 다시 서울에 갈 수 있도록 노력해야 된다
그때 돈 뿐만 아니라 시간도 있어야 된다.하느님,부처님,절을 도와주십시요.
===================================
여러분이 고쳐주신 대로 제가 다시 어제와 그저께의 다이어리를 썼는데 아직도 매끄럽지 않은 것이 있다면 지적해 주세요.
오늘 아침에 병원에 갔다왔어요(다녀왔어요).
전에 회사축에서 전직원의 신체 검사를 마련했어요.
어제 의사선생님께서 신체 검사 진단서가 이미 나왔고 가져가도 된다고(좋다고) 전화하셔서 제가 진단서를 받으러 갔어요.
진단서를 보는 순간(에) 아주 깜짝 놀랐어요.제 몸이 별로 안 좋은 사실을 알고 있지만 이렇게 많은 문제가 있을 줄은 몰랐어요( 이렇게 많은 문제가 있을 줄은 생각지도 못했어요).
아마 매일 회사일 때문에 오랫동안 컾퓨터에 않아서 일을 했기 때문에 운동알 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요.
(제가 여러분이 고쳐주신때로 썼는데 이 문장중에 “때문에”가 두 번 나왔다는 걸 발견했어요?이렇게 중복돼도 괜찮아요?제 생각에는 “아마 매일 회사일 때문에 오랬도안 컴퓨터에 않아서 일을 했다가 운동할 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요?” 혹 “오랫동안 컴퓨터에 앉은 채 일을 했다가 운종할 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요”라고 쓰는 것이 더 좋을 것 같아요….)
게다가 기숙사에 돌아오면 또 다시 언터넷에서(인터넷으로) 드라마나 뉴스를 보느라 운동은 전혀 안해서 더 심해진 것 같아요.
앞으로는 운동을 많이 해서 제 몸을 많이 챙겨댜 될 것 같아요.그래야 더 좋은 앞날을 맞이할 기회가 생길테니까요.
ㅋ ㅋ ㅋ 여러분도 바쁘시더라도 건강은 꼭 챙겨 주세요…오래 오래 건강하세요.
아~그리고 ~만약에 이 다이어리를 본 후에도 아직 여유가 남아 있으신다면 어제 제가 썼던 다이어리도 고쳐주셨으면 좋겠어요..(“어제 제가 썼던 다이어리라도 한꺼번에 고쳐주실 수 있다면 좋겠어요” 쓰다가 이런 표현을 머릿속에 떠올렸어요..이렇게 써도 괜찮아요?)
지금 변역 과정을 독학중인데 너무 어려워서 여려분의 도움은 간절히 바라고 있어요..먼저 감사의 말씀을 드립니다.
먼저 ,어제 제 질문을 도와주시고 다이어리를 고쳐주신 찬구 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.
아직 “서”와”에”에 대해서 완전히 이해하고 구분할 수 있는 정도가 아니지만 여러분의 도움으로 에전보다 더 이해되고 제가 어디에 부족하는지 어디서부터 이 문제를 비롯한 한국어 문법 의문을 풀어야 되는지 알게 된 것 같아요..
문법은 문제죠.어제 Da-ong 님은 해 주신 멋진 설명과 제안을 봤어서 제가 국어 문법에 대해서 배운 시절은 바로 중학교 때다는 사실을 떠올렸어요.그래서 가능하면 저도 한국 중학생들이 쓰는 국어책을 보고 싶어요.
지금 중국에서 한국어 문법책이 많지만 제가 아는 바에 따르면 품사나 조사에 관한 좋은 책은 별로 없는 것 같아요. 혹시 중국에서도 구할 수 있는 그런 좋은 책을 알고 계시면 (혹시 중국에서 그런 좋은 책을 어디서 구할 수 있는지 알고 계시면 ) 저한테 소개해 주세요.
그리고 여러분께 여쭤볼 게 있어요.한국 중학생들이 어떤 국어책을 쓰나요?출판사나 저자 이름이라도 알려주실 수 있었으면 좋겠어요.
한국 인터넷이나 서점에서도 구할 수 있어요?진작 이럴 줄 알았으면 전에 서울에 갔을때 한번 찾아봤을테데…사실은 예전부터 한국 초,중,고등학교 학생들의 교과서에 대해 궁금했었어요…ㅋ ㅋ..
오늘도 여러분께 어려운 질문을 던진 것 같아요.
그리고 전에 제 번역 숙제를 고쳐 달라는 것에 대해서는 죄송하다는 말을 드리고 싶습니다.
별률이나 계약에 관한 번역 숙제를 고쳐 달라고 했을때 여려분은 어려워서 못 고쳐준다고 하셨지만 그저께 개막사에 관한 숙제는 쉬울 줄 알았어서 또 도쳐 달라고 했더니 그것도 역시 어렵다는 말을 또 들었어요.
죄송합니다.제가 보기에는 한국분께 쉬운 문제였어요…
오늘은 여기까지만 쓸게요..
어제 여러분들이 고처 주신 대로 제가 다이어리를 썼지만 아까 시험 떨어지는 소식을 들어서인지 기분이 좀 우울해져서 내일 올릴게요..
제가 그다지 가고 싶었던 일자리는 아니였지만 그래도 떨어져서 부끄러워요…
Latest entries
| 급해요.도와 주세요.고쳐 주세요. (4) |
| 오랫만에 한국어를 다시 배우기 시작했어요 (3) |
| 과로 때문에 급사한 회게사 사무소 여직원 (2) |
| 염색 만두 (3) |
| 다리미질을 잘 하는 남자 (4) |
Latest comments
| Nov 17th bangbang |
| Jun 03rd bangbang |
| Jun 03rd Juyoung |
| Apr 13th bangbang |
| Apr 13th wwsh |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| November (1) |
| June (1) |
| 2011 |
| April (6) |
| March (1) |
| 2010 |
| November (1) |
| October (13) |
| August (25) |
| July (15) |

기쁜 소식 두 가지,다시 쓴 다이어리
오늘은 기쁜 소식 두 가지가 있다. 전에 슈퍼주니어가 중국에서 콘서트를 열 것이다는 말을 했었는데 아침에 콘서트 표가 이미 나왔으니 곧 보내줄 것이다고 친구한테서 전화가 왔다
갈 날은 이미 눈앞에 보이는 것 같다. 처음으로 가는 것이 아니지만 그래도 생각만 해도 떨린다.
또 하나는 슈퍼주니어 멤버 김기법 씨에 대한 소식이다.한국에서 매일매일 기범이를 쫓아다니는 팬들의 말에 따르면 기범이가 5집 때 컴백할 것이라서 조금 더 기다려야 한다고 했다.ㅎ ㅎ
이 소식을 듣는 순간 너무 기쁘고 좋아서 눈물이 날 뻔했다.
너무 오랫동안 기다린 데다가 스케줄도 점점 줄어들게 되고 정말 이대로 다시 활동을 안하고 평범한 사람처럼 살고, 프로그램이나 방송에는 다시 안 나올 줄 알았는데 활동을 하겠다니 정말 기대된다.
나에게도 새로운 임무가 하나 생겼다.
그것은 바로 돈이 모이는 것이다.슈퍼주니어가 5집 활동을 시작할때 다시 서울에 갈 수 있도록 노력해야 된다
그때 돈 뿐만 아니라 시간도 있어야 된다. 하느님,부처님, 절 좀 도와주십시요.
오늘 아침에 병원에 다녀왔어요.
전에 회사측에서 전직원의 신체 검사를 실시했어요.
어제 의사선생님께서 신체 검사 진단서가 이미 나왔고 가져가도 된다고 전화하셔서 제가 진단서를 받으러 갔어요.
진단서를 보는 순간 아주 깜짝 놀랐어요. 제 몸이 별로 안 좋은 사실을 알고 있었지만 이렇게 많은 문제가 있을 줄은 몰랐어요.
아마 제가 매일 회사일 때문에 오랫동안 컴퓨터 앞에 앉아서 일을 해서 운동할 시간이 부족하여 이런 결과가 나온 것 같아요.
게다가 기숙사에 돌아오면 또 다시 인터넷으로 드라마나 뉴스를 보느라 운동은 전혀 안해서 더 심해진 것 같아요.
앞으로는 운동을 많이 해서 몸을 많이 챙겨야 될 것 같아요.그래야 더 좋은 앞날을 맞이할 기회가 생길테니까요.
두가지 기쁜 소식, 다시 쓴 다이어리
오늘은 두가지 기쁜 소식이 있다.(한국은 동양사动量词가 동사 앞에 와요. ) 전에 슈퍼주니어가 중국에서 콘서트를 열 것이라는 이야기가/(=말이 있었는데) , 아침에 콘서트 표가 이미 나왔으니 곧 보내 주겠다는 친구의 전화가 왔다./ (=곧 보내 주겠다고 친구가 전화를 했다. )
콘서트를 보러 가는 모습이 벌써/이미 눈앞에 보이는 듯 느껴진다. 처음 가는게 아닌데도 생각만 해도 떨린다.
또 하나는 슈퍼주니어 멤버 김기범 씨에 대한 소식이다. 한국에서 매일매일 기범이를 쫓아다니는 팬들의 의견을 따라, 기범이가 5집 때는 컴백할 것이라서 조금 더 기다려 준다고 했다.ㅎ ㅎ
이 소식을 듣는 순간 너무 기쁘고 좋아서 눈물을 날 뻔했다.
너무 오랫동안 기다린데다가 스케줄도 점점 없어지게 되고 정말 이대로 다시 활동을 안하고 평범한 사람처럼 살며 프로그램이나 방송에서도 다시 안 나올 줄 알았는데 다시 활동을 하겠다니 정말 기대된다.
나에게 새로운 목표 하나가 생겼다.
그때 돈 뿐만 아니라 시간도 있어야 된다.하느님,부처님,절을 도와주십시요.~~~~>(^.^! .....하하...)
전에 회사(측)에서 전직원의 신체 검사를 하도록 했어요.
아마 매일 회사일 때문에 오랫동안 컾퓨터에 않아서 일을 했기 때문에 운동할 시간이 부족해서 이렇게 된 것 같아요.
“오랫동안 컴퓨터에 앉은 채 일을 하고, 운동할 시간이 부족하여 이런 결과가 나오게 된 것 같아요”
게다가 기숙사에 돌아온후에는 또 다시 언터넷에서(인터넷으로) 드라마나 뉴스만 보니까 더욱 더 운동 부족이 된 것 같아요.
먼저 ,어제 제 질문을 도와주시고 다이어리를 고쳐주신 친구 여러분께 감사의 말씀을 드립니다.
문법은 문제죠.어제 Da-ong 님은 해 주신 멋진 설명과 조언을 보니 제가 국어 문법에 대해서 배운 시절은 바로 중학교 때다는 사실이 떠올랐어요.그래서 가능하면 저도 한국 중학생들이 쓰는 국어책을 보고 싶어요.
지금 중국에서 한국어 문법책이 많지만 제가 아는 바에 따르면/=의하면 품사나 조사에 관한 좋은 책은 별로 없는 것 같아요.
어제 여러분들이 고처 주신 대로 제가 다이어리를 썼지만 아까 시험 떨어진 소식을 들어서인지 기분이 좀 우울해져서 내일 올릴게요..
제가 그다지 가고 싶었던 일자리는 아니였지만 그래도 떨어져서 부끄러워요…~~~~>>( 그대신 시험 공부를 하면서 세무 관련 공부는 많이 한 거니까 , 결국 yygsjyyyn께는 큰 도움이 된 거예요! 그렇죠?)
수퍼 주니어 ,김기범 소식일 그렇게 기쁘게 해 주었다니...
수퍼 주니어가 그런 사실을 알면 더 열심히 행복하게 노래를 부를거예요..^.^/