Notebook
 
Photo Album

8 / 500 Items

Sommer123
1) It is difficult for me to explain. Maybe you can understand with the following sites: http://www.duden.de http://www.duden.de/rechtschreibung/Raum http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Platz On this side you can find a description ...
Raum vs Platz, and word placement with conjunctions
soom
In this specific case, it is not mandatory to place the comma, because the part after the comma is so short. The comma is placed for the "Infinitiv" with "zu" - it should be covered in grammar about "Infinitivsätze" (infinitive phrases).
Clarification with commas and infinitives
soom
  • Eine kleine Anmerkung auf meinem Deutsch Lernprozess
  • Eine kleine Anmerkung zu meinem Deutschlernprozess.
  • Two Nouns will be connected by "-" if they are in a foreign language (or mixed languages), if it helps the comprehension of a sentence, and for stressing. In most cases, the words will be concatenated.
Clarification and the connection of nouns
soom
  • Eines Tages, ich hoffe fließend zu sein.
  • Ich hoffe eines Tages fließend sprechen zu können.
  • If "eines Tages" is at the beginning of the sentence, it would mean that you hope it one day. What you mean is that you hope that one day you will be fluent and not that you will hope to be fluent at some other point of time - you already hope it.
Specific protocol on using "eines Tages"
Olivia
  • Por qué son las manzanas muy importante cuando tú aprendas una idioma?
  • Por qué son las manzanas muy importante cuando (tú) aprendes una idioma?
  • El "tú" no es necesario, porque se sobreentiende. Si lo pones es correcto, pero suena más natural si se omite ;)
When the subject is already understood, the repetition of the subject pronoun appears unnatural
Olivia
  • Muchas lecciones se centran en las manzanas como si nosotros hablamos sobre manzanas todas las días.
  • Muchas lecciones se centran en las manzanas como si (nosotros/todos nosotros) habláramos sobre manzanas todos los días.
  • Lo mismo que en la frase anterior, el sujeto se omite porque se sobreentiende, pero es correcto. Cuando aparece "si" se usa el tiempo condicional
Conditional tense usage in Spanish
boniboni
  • Danke fürs lesen!
  • Danke für's Lesen!
  • If you write "für's" (where you'd officially need a " ' " - but I think this is a minor error) it's short for "für das". With the "das", "lesen" becomes a noun and therefore has to be written with a capital L.
Contraction rules, as well as gerund capitalization
boniboni
  • Die Kultur, die Sprache, und das Land sind fantastisch für mich.
  • Die Kultur, die Sprache, und das Land sind fantastisch für mich.
  • The German comma rule says that you cannot put a comma before a "und", but this is a minor flaw.
Oxford comma cannot be used in German.

Drachen's Tags